Translations by vifito
vifito has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%prog [options] action [args]
Actions:
scan
clean
export
install <filename.dsc>
sync [mirror]
iso
configure
build <filename.dsc>
shell
dbshell
|
|
2008-06-17 |
%prog [opcións] acción [args]
Accións:
scan
clean
export
install <filename.dsc>
sync [mirror]
iso
configure
build <filename.dsc>
shell
dbshell
|
|
2. |
Specify the rootdir
|
|
2008-05-05 |
Especificar o rootdir
|
|
3. |
DIR
|
|
2008-05-05 |
DIR
|
|
4. |
Give verbose output
|
|
2008-06-17 |
Xerar saída detallada
|
|
5. |
Measure duration of various parts of the program
|
|
2008-06-17 |
Medida de duración de varias partes do programa
|
|
6. |
Answer yes to all questions
|
|
2008-06-17 |
Responder si a todas as preguntas
|
|
8. |
Scan only this pocket/install into this pocket
|
|
2008-06-17 |
Escanear só este pocket/instalación só neste pocket
|
|
9. |
Update only this component/install into this component
|
|
2008-06-17 |
Actualizar só este compoñente/instalación neste compoñente
|
|
10. |
Size of the iso image in megabytes, default %default
|
|
2008-06-17 |
Tamaño da imaxe iso en megabytes, por defecto %default
|
|
12. |
Specify a text editor for editing the configuration
|
|
2008-06-17 |
Especifique un editor de texto para editar a configuración
|
|
13. |
Do not sync to mirrors, but pretend to
|
|
2008-06-17 |
Non sincronizar cos mirrors, pero intentalo
|
|
14. |
Build an ISO for this architecture
|
|
2008-06-17 |
Xerar unha ISO para esta arquitectura
|
|
15. |
Show version and exit
|
|
2008-06-30 |
Amosar versión e saír
|
|
17. |
Falcon repository manager %s (C)2005-2008 %s
|
|
2008-06-17 |
Xestor de Repositorios Falcon %s (C)2005-2008 %s
|
|
18. |
Falcon should not be run as root
|
|
2008-06-17 |
Falcon non debería executarse como usuario root
|
|
19. |
Unable to proceed
|
|
2008-06-17 |
Imposible continuar
|
|
20. |
Scanning %s for .deb files
|
|
2008-06-17 |
Escaneando %s por ficheiros .deb
|
|
22. |
ISO image will be larger than 650 MB (%dMB to be precise)
|
|
2008-06-17 |
A imaxe ISO ocupará máis de 650 MB (%dMB exactamente)
|
|
23. |
Are you sure you want to continue and create multiple .iso files?
|
|
2008-06-17 |
Estás seguro de querer continuar e crear múltiples ficheiros .iso?
|
|
24. |
Aborted by user
|
|
2008-06-17 |
Cancelado polo usuario
|
|
25. |
Sorry, can't creat multiple ISO's yet
|
|
2008-06-17 |
Sintoo, non é posible crear multiples ISOs aínda
|
|
26. |
Creating iso directory tree for %s
|
|
2008-06-30 |
Creando árbore de directorios da iso para %s
|
|
27. |
Can't find component %s/%s
|
|
2008-06-17 |
Imposible atopar o compoñente %s/%s
|
|
28. |
Can't install incomplete sourcepackage %s
|
|
2008-06-30 |
Non se pode instalar o paquete fonte incompleto %s
|
|
29. |
Can't install package %s because it was not yet completely built
|
|
2008-06-30 |
Non podo instalar o paquete %s porque non está contruido completamente
|
|
30. |
File %s already exists in component %s
|
|
2008-06-17 |
O fichero %s xa existe no compoñente %s
|
|
31. |
Installing package %s from %s
|
|
2008-06-17 |
Instalando o paquete %s de %s
|
|
32. |
Main update loop
|
|
2008-06-30 |
Bucle de actualización principal
|
|
33. |
Removing obsolete pocket %s
|
|
2008-06-17 |
Borrando pocket %s antigo
|
|
34. |
Scanning pocket %s
|
|
2008-06-17 |
Escanenado pocket %s
|
|
35. |
Removing obsolete component %s
|
|
2008-06-17 |
Eliminando compoñente obsoleto %s
|
|
36. |
Scanning component '%s'
|
|
2008-06-17 |
Escaneando compoñente '%s'
|
|
37. |
Exporting component '%s'
|
|
2008-06-17 |
Exportando compoñente '%s'
|
|
38. |
Exporting pocket '%s'
|
|
2008-06-17 |
Exportando pocket '%s'
|
|
39. |
Writing main index
|
|
2008-06-30 |
Escribindo índice principal
|
|
40. |
Couldn't export GPG key
|
|
2008-06-17 |
Imposible exportar a clave GPG
|
|
43. |
Creating ISO file
|
|
2008-06-17 |
Creando fichero ISO
|
|
44. |
Cleaning temporary files
|
|
2008-06-17 |
Limpando arquivos temporais
|
|
45. |
ISO file created in %s
|
|
2008-06-30 |
Ficheiro ISO creado en %s
|
|
47. |
Mirror %s does not exist
|
|
2008-06-30 |
O espello %s non existe
|
|
48. |
Synchronizing with %s
|
|
2008-06-17 |
Sincronizando con %s
|