Translations by George Duimovich

George Duimovich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 309 results
~
Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines.
2012-05-17
Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection d’amendes.
~
You have not created a list yet.
2012-05-17
Aucune liste créée.
~
You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive. We cannot process non-positive amounts.
2012-05-17
Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non positifs.
~
View My List
2012-05-17
Afficher ma liste
~
Total amount to pay:
2012-05-17
Montant total à payer :
~
Total Amount Paid
2012-05-17
Montant total payé
~
Transaction Start Time
2012-05-17
Début de la transaction
~
Temporary List
2012-05-17
Liste temporaire :
~
Selected fines you are paying for:
2012-05-17
Sélectionner les amendes à payer :
~
September
2012-05-17
Septembre
~
Remove from my list
2012-05-17
Supprimer de ma liste
~
Pay selected fines
2012-05-17
Payer les amendes sélectionnées
~
Pay Fines
2012-05-17
Payer les amendes
~
Last Payment Time
2012-05-17
Date du dernier paiement
~
Go back to try again or to cancel this payment attempt.
2012-05-17
Retour pour réessayer ou annuler le paiement
~
Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?
2012-05-17
Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?
23.
%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3.
2012-05-17
%1 de %quant(%2,exemplaire,exemplaires) disponibles à %3
24.
%m/%d/%Y
2012-05-17
%Y/%m/%d
32.
(Show preferred library)
2012-05-17
(Afficher la bibliothèque de préférence)
33.
(Show)
2012-04-27
(Montrer)
37.
(not shown)
2012-04-27
(non représenté)
39.
- All Parts -
2012-05-17
- Toutes les parties -
41.
-- Actions for these items --
2012-05-17
-- Mesures à prendre pour ces articles --
42.
-- Any --
2012-05-17
-- N'importe quel --
51.
Account Creation Date
2012-04-27
Date de création du compte
54.
Account Information and Preferences
2012-05-17
Renseignements et préférences du compte
55.
Account Login
2012-05-17
Compte d’ouverture de session
2012-04-27
Mon compte
57.
Account Preferences
2012-05-17
Préférences du compte
59.
Account Successfully Updated
2012-05-17
Compte mis à jour
60.
Account Summary
2012-04-27
Sommaire du compte
69.
Actions for selected holds
2012-04-27
Actions pour les articles mis en réserve sélectionnés
72.
Activate
2012-04-27
Activer
76.
Active Barcode
2012-04-27
Code à barres actif
84.
Add Search Row
2012-05-17
Ajouter une rangée de recherche
91.
Added Author
2012-05-17
Auteur ajouté
93.
Additional Index Information
2012-04-27
Informations supplémentaires sur l'index
96.
Additional Supplement Information
2012-04-27
Information supplémentaire
97.
Additional Volume Information
2012-05-17
Renseignements supplémentaires sur le volume
99.
Address Type
2012-04-27
Type d'adresse
100.
Address changes will be verified by staff
2012-05-17
Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses
110.
Age Hold Protection
2012-05-17
Protection des mises en attente en fonction de l’âge
115.
All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times.
2012-05-17
Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre bibliothèque. La demande de mise en attente peut accroître les temps d’attente.
123.
Annotation
2012-05-17
Annotation
125.
Another Search
2012-05-17
Autre recherche
136.
Are you sure you wish to renew the selected item(s)?
2012-05-17
Voulez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?
150.
Audience
2012-05-17
Public cible
154.
Author Notes:
2012-05-17
Notes sur l’auteur
168.
Awards, Reviews, & Suggested Reads
2012-05-17
Prix, critiques, lectures suggérées
170.
Back to Account Summary
2012-05-17
Retour au résumé du compte