Translations by Billy Robshaw
Billy Robshaw has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
View Errors
|
|
2011-09-25 |
Ver errores
|
|
~ |
3. Addresses
|
|
2011-09-25 |
3. Direcciones
|
|
~ |
2. Contact Info
|
|
2011-09-25 |
2. Información de contacto
|
|
~ |
1. User Identification
|
|
2011-09-25 |
1. Identificación de usuario
|
|
~ |
Number of possible duplicate patron(s):
|
|
2011-09-25 |
Número de posibles patron(es) duplicados
|
|
~ |
5. Statistical Categories
|
|
2011-09-25 |
5. Categorías estadísticas
|
|
~ |
4. Groups and Permissions
|
|
2011-09-25 |
4 Grupos y permisos
|
|
~ |
6. Surveys
|
|
2011-09-25 |
6. Encuestas
|
|
~ |
7. Finish
|
|
2011-09-25 |
7. Terminar
|
|
~ |
Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123
|
|
2011-09-25 |
Ejemplo: 123-456-7890 o 123-456-7890 ej123
|
|
~ |
Daytime Phone
|
|
2011-09-25 |
Teléfono diurno
|
|
~ |
Other (Cell Phone)
|
|
2011-09-25 |
Otro (teléfono móvil)
|
|
~ |
Internet Access Level
|
|
2011-09-25 |
Nivel de acceso a internet
|
|
~ |
(XXX-YY-ZZZZ)
|
|
2011-09-25 |
(XXX-YY-ZZZZ)
|
|
~ |
(GA-123456789)
|
|
2011-09-25 |
(GA-123456789)
|
|
~ |
Account Expiration Date
|
|
2011-09-25 |
Fecha de caducidad de la cuenta
|
|
~ |
You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the user, click on the 'Save User' button.
|
|
2011-09-25 |
Ahora estás listo para guardar el usuario en la base de datos.<br/>Para ver o imprimir un resumen de los cambios, pincha en el enlace 'Ver Resumen'.<br/>Para guardar el usuario, pincha en el botón 'Guardar Usuario'.
|
|
~ |
Statistical Categories
|
|
2011-09-25 |
Categorías Estadísticas
|
|
~ |
A profile group must be selected
|
|
2011-09-25 |
Debe seleccionar un perfil de grupo
|
|
~ |
Save and Clone User
|
|
2011-09-25 |
Guardar y Clonar Usuario
|
|
57. |
&Print Page
|
|
2011-08-29 |
Im&primir página
|
|
1809. |
Note: Click on a column header to sort the column
|
|
2011-09-26 |
Nota:Para ordenar la columna pinche el títula de la columna
|
|
1855. |
Library Configuration
|
|
2011-09-26 |
Configuración de la biblioteca
|
|
1856. |
Maintenance Reports
|
|
2011-09-26 |
Informes de mantenimiento
|
|
1867. |
(Testing)
|
|
2011-09-26 |
(Probando)
|
|
1872. |
User Profile:
|
|
2011-09-26 |
Perfil de usuario:
|
|
1878. |
Transit List
|
|
2011-09-26 |
Lista de tránsitos
|
|
1895. |
Update succeeded.
|
|
2011-09-26 |
Actualización exitosa.
|
|
2895. |
Passwords do not match or are invalid
|
|
2011-09-25 |
Las contraseñas no coinciden o no son válidas
|
|
2904. |
Invalid social security number. Format should be 111-22-3333
|
|
2011-09-25 |
El número de la seguridad social no es válida. El formato debería de ser 111-22-3333
|
|
2905. |
The email addresses is not valid
|
|
2011-09-25 |
Esta dirección de correo electrónico no es válida
|
|
2906. |
An invalid phone number was entered
|
|
2011-09-25 |
Se ha añadido un número de teléfono que no es válido
|
|
2918. |
Required survey is unanswered
|
|
2011-09-25 |
La encuesta requerida está sin contestar
|
|
2919. |
This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?
|
|
2011-09-25 |
Esto suprimirá la direccion del usuario. ¿Está seguro de que desea continuar?
|
|
3043. |
Also...
|
|
2011-09-25 |
También...
|
|
3047. |
Welcome to Evergreen
|
|
2011-09-25 |
Bienvenido a Evergreen
|