Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges

Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 205 results
2.
Placeholder event. Used for development only
2010-02-05
Evento Local reservado. Utilizado apenas para o desenvolvimento
3.
No change occurred
2010-02-05
Não ocorreu alteração
5.
User login failed
2010-02-05
O login de usuário falhou
6.
User login session has either timed out or does not exist
2010-02-05
A sessão de usuário ou expirou ou não existe
7.
Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found
2010-02-05
Alguem tentou obter um usuário do sistema e o usuário não foi encontrado
8.
The Z search did not succeed
2010-02-05
A pesquisa Z não teve sucesso
9.
The Z query is not formatted correctly
2010-02-05
A pesquisa Z não está formatada corretamente
10.
The given username already exists in the database
2010-02-05
O nome de usuário fornecido já existe no bando de dados
11.
A checkout was attempted without a valid checkout permit key
2010-02-05
Um check-out foi tentado sem uma chave de licença de check-out válida
12.
The requested item is not cataloged in the database
2010-02-05
O item requisitado não esta catalogado no bando de dados
13.
The given copy is not in a standard circulation status
2010-02-05
O exemplar fornecido não esta na situação de circulação padrão
15.
The given user barcode already exists
2010-02-05
O código-de-barras de usuário fornecido já existe
16.
The selected volume has copies attached
2010-02-05
O volume selecionado possui exemplares anexados
17.
A refund greater than the negative balance on a transaction was provided
2010-02-05
Um reembolso maior do que o balanço negativo em uma transação foi fornecido
18.
The last copy attached to a title is being removed or deleted
2010-02-05
O último exemplar ligado a este título esta sendo removido ou excluído
19.
The login failed
2010-02-05
O login falhou
20.
The provided password is not correct
2010-02-05
A senha fornecida não esta correta
22.
The patron has too many overdue items
2010-02-05
O leitor possui muitos itens vencidos
23.
The patron is barred
2010-02-05
O Leitor esta barrado
24.
The selected primary identification type and value are in use by another patron
2010-02-05
O valor e o tipo primário de identificação selecionado está em uso por outro leitor
26.
The patron's card is not active
2010-02-05
O cartão do leitor não esta ativo
27.
This account is marked as inactive
2010-02-05
Esta conta foi marcada como inativa
28.
This item is too new to have a hold placed on it
2010-02-05
Este item é muito novo para receber reserva
29.
A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered
2010-02-05
Foi encontrado um exemplar com uma biblioteca circulante remota (circ_lib)
31.
The selected location cannot have volumes attached
2010-02-05
O local selecionado não pode ter volumes anexados a ele
32.
The user does not have a valid email address assigned
2010-02-05
O usuário não possui um endereço de email válido assinalado
33.
The user does not have a valid phone number assigned
2010-02-05
O usuário não tem assinalado um número válido de telefone
34.
The patron's account has expired
2010-02-05
A conta do leitor expirou
37.
The copy in question is not in an ideal status for deleting
2010-02-05
O exemplar em questão não esta na situação ideal para se excluir
38.
The requested bib record is marked as deleted
2010-02-05
O registro bibliográfico solicitado esta marcado como excluído
39.
The requested volume is marked as deleted
2010-02-05
O volume solicitado esta marcado como excluido
40.
The saved item has been edited by another user
2010-02-05
O item salvo foi editado por outro usuário
41.
The selected bib record has volumes attached
2010-02-05
O registro bibliográfico selecionado possui volumes anexados a ele
49.
The requested biblio_record_entry was not found
2010-02-05
O objeto "biblio_record_entry" solicitado não foi encontrado
51.
The requested action_hold_request was not found
2010-02-05
O objeto "action_hold_request" solicitado não foi encontrado
55.
Requested asset_call_number was not found
2010-02-05
O objeto "asset_call_number" solicitado não foi encontrado
56.
The requested action_hold_transit_copy was not found
2010-02-05
O objeto "action_hold_transit_copy" solicitado não foi encontrado
60.
No TCN could be found that does not collide with existing records
2010-02-05
Nenhum TCN pode ser encontrado que não colida com os registros existentes
61.
Requested address was not found
2010-02-05
O endereço solicitado não foi encontrado
62.
The requested actor_workstation was not found
2010-02-05
O objeto "actor_workstation" solicitado não foi encontrado
63.
The requested config_identification_type was not found
2010-02-05
O objeto "config_identification_type" solicitado não foi encontrado
64.
The requested action_survey_question was not found
2010-02-05
O objeto "action_survey_question" solicitado não foi encontrado
65.
The requested money_billable_transaction_summary was not found
2010-02-05
O objeto "money_billable_transaction_summary" solicitado não foi encontrado
66.
The requested actor_user_setting was not found
2010-02-05
O objeto "acto_user_setting" solicitado não foi encontrado
67.
The requested metabib_author_field_entry was not found
2010-02-05
O objeto "metabib_author_field_entry" solicitado não foi encontrado
68.
The requested action_in_house_use was not found
2010-02-05
O objeto "action_in_house_use" solicitado não foi encontrado
69.
The requested action_survey_response was not found
2010-02-05
O objeto "action_survey_response" solicitado não foi encontrado
70.
The requested container_copy_bucket_item was not found
2010-02-05
O objeto "container_copy_bucket_item" solicitado não foi encontrado
71.
The requested authority_record_entry was not found
2010-02-05
O objeto "authority_record_entry" solicitado não foi encontrado
72.
The requested authority_record_descriptor was not found
2010-02-05
O objeto "authority_record_descriptor" solicitado não foi encontrado