Translations by Filipe Pinheiro dos Santos Cantarelli

Filipe Pinheiro dos Santos Cantarelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 152 results
19.
%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3.
2012-04-19
%1 de %quant(%2,cópia disponível,copias disponíveis) em %3.
21.
%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies).
2012-04-19
%quant(%1,reserva atual,reservas atuais) with %quant(%2,cópia total,cópias totais).
29.
(Show)
2012-04-19
(Exibir)
35.
- All Parts -
2012-04-19
-Todas as partes-
36.
-- Actions for these items --
2012-04-19
-- Ações para estes itens --
37.
-- Any --
2012-04-19
-- Qualquer --
60.
Actions for selected holds
2012-04-19
Ações para reservas selecionadas
62.
Activate
2012-04-19
Ativar
66.
Active Barcode
2012-04-19
Código-de-barra Ativo
68.
Active?
2012-04-19
Ativo?
72.
Add Search Row
2012-04-19
Inclui linha de pesquisa
77.
Added Author
2012-04-19
Autor adicionado
79.
Additional Index Information
2012-04-19
Informação de índice adicional
82.
Additional Supplement Information
2012-04-19
Suplemento adicional de informação
83.
Additional Volume Information
2012-04-19
Informação adicional de volume
93.
After
2012-04-19
Depois
95.
Age Hold Protection
2012-04-19
Proteção de Reserva por Tempo
99.
All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times.
2012-04-19
Todas as cópias disponíveis estão temporariamente indísponíveis na sua biblioteca. Fazer esta reserva pode resultar em tempos de espera prolongados
100.
Amount
2012-04-19
Quantidade
104.
And
2012-04-19
E
130.
Audience
2012-04-19
Público
148.
Awards, Reviews, & Suggested Reads
2012-04-19
Prêmios, Revisões, & Leituras Sugeridas
150.
Back to Account Summary
2012-04-19
Volta ao resumo da conta
152.
Back to Record
2012-04-19
De volta ao registro
160.
Before
2012-04-19
Antes
162.
Between
2012-04-19
Entre
167.
Billing Information
2012-04-19
Informações da Cobrança
183.
Bottom Link 2
2012-04-19
Link de fundo 2
184.
Bottom Link 3
2012-04-19
Link de fundo 3
185.
Bottom Link 4
2012-04-19
Link de fundo 4
186.
Bottom Link 5
2012-04-19
Link de fundo 5
209.
Cast
2012-04-19
Elenco
215.
Catalog record
2012-04-19
Registro de catálogo
217.
Change
2012-04-19
Alterar
221.
Character Attributes:
2012-04-19
Atributos de caráter:
227.
Check Out History
2012-04-19
Ver história
228.
Checked Out
2012-04-19
Finalizar
229.
Checked Out Before
2012-04-19
Retirado antes
232.
Checkout Date
2012-04-19
Data de Saída
237.
Circulation rules reject this item as non-circulatable
2012-04-19
Regras de circulação rejeitaram este item como não circulável
267.
Contains
2012-04-19
Contém
268.
Contains phrase
2012-04-19
Contém frase
289.
County
2012-04-19
Condado
302.
Current Items Checked Out
2012-04-19
Itens atuais retirados
303.
Current Items on Hold
2012-04-19
Itens atuais em reserva
317.
Day Phone
2012-04-19
Telefone Diurno
323.
Default Mobile Carrier
2012-04-19
Operadora de celular padrão
324.
Default Mobile Number
2012-04-19
Número de celular padrão
325.
Default Phone Number
2012-04-19
Número de telefone padrão
347.
Discard Pending Address
2012-04-19
Descartar endereço pendente