Translations by Dan Scott
Dan Scott has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
edit
|
|
2014-12-23 |
modifier
|
|
19. |
%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3.
|
|
2014-12-11 |
%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3.
|
|
2014-08-29 |
%1 de %quant (%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3.
|
|
21. |
%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies).
|
|
2014-08-29 |
%quant(%1,retenue,retenues) en cours avec %quant(%2,exemplaire,exemplaires).
|
|
22. |
%quant(%1,day,days)
|
|
2016-09-02 |
%quant(%1,jour,jours)
|
|
25. |
<< Previous Page
|
|
2014-08-29 |
<< Page précédente
|
|
27. |
(Example: %1)
|
|
2014-08-29 |
(Exexmple: %1)
|
|
30. |
(example: %1)
|
|
2014-08-29 |
(exemple: %1)
|
|
31. |
(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that end in %4.)
|
|
2014-08-29 |
(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases qui se terminent par %4.)
|
|
34. |
(page %1 of %2)
|
|
2014-08-29 |
(page %1 de %2)
|
|
39. |
A list name is required
|
|
2014-08-29 |
Un nom de liste est requis
|
|
44. |
Account Expiration Date
|
|
2016-09-03 |
Date d’expiration de compte
|
|
50. |
Account Registration
|
|
2014-08-29 |
Enregistrement du compte
|
|
53. |
Account preference
|
|
2014-08-29 |
Préférence du compte
|
|
54. |
Accumulation and Frequency of Use Note:
|
|
2014-08-29 |
Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation :
|
|
55. |
Action Note:
|
|
2014-08-29 |
Note sur les mesures prises :
|
|
69. |
Actor
|
|
2014-08-29 |
Acteur
|
|
70. |
Adapter
|
|
2014-08-29 |
Adaptateur
|
|
71. |
Add %1 to my list
|
|
2014-08-29 |
Ajouter %1 à ma liste
|
|
73. |
Add item to a list: %1
|
|
2014-08-29 |
Ajouter un article à une liste: %1
|
|
75. |
Add to new list
|
|
2014-08-29 |
Ajouter à une nouvelle liste
|
|
76. |
Add to this list
|
|
2014-08-29 |
Ajouter à cette liste
|
|
78. |
Additional Content
|
|
2014-08-29 |
Contenu supplémentaire
|
|
80. |
Additional Physical Form available Note:
|
|
2014-08-29 |
Note sur les autres formats physiques disponibles :
|
|
81. |
Additional Resources
|
|
2014-08-29 |
Ressources supplémentaires
|
|
87. |
Addressee
|
|
2016-09-03 |
Destinataire
|
|
89. |
Adjacency
|
|
2014-08-29 |
Proximité
|
|
90. |
Advanced
|
|
2016-09-02 |
Avancé
|
|
91. |
Advanced Hold Options
|
|
2014-08-29 |
Options avancées de mise en réserve
|
|
97. |
All Libraries
|
|
2016-09-02 |
Tous les bibliothèques
|
|
98. |
All Parts
|
|
2016-09-02 |
Toutes les parties
|
|
102. |
Analyst
|
|
2014-08-29 |
Analyste
|
|
103. |
Anchored Searching
|
|
2014-08-29 |
Recherche ancrée
|
|
105. |
Animator
|
|
2014-08-29 |
Animateur
|
|
107. |
Annotator
|
|
2014-08-29 |
Annotateur
|
|
109. |
Appellant
|
|
2016-09-03 |
Appelant
|
|
111. |
Applicant
|
|
2014-08-29 |
Candidat
|
|
113. |
Architect
|
|
2014-08-29 |
Architecte
|
|
116. |
Are you sure you wish to delete the selected item(s)?
|
|
2016-09-02 |
Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?
|
|
120. |
Arranger
|
|
2014-08-29 |
Arrangeur
|
|
121. |
Art copyist
|
|
2014-08-29 |
Copiste d'art
|
|
122. |
Art director
|
|
2016-09-03 |
Directeur artistique
|
|
123. |
Artist
|
|
2014-08-29 |
Artiste
|
|
124. |
Artistic director
|
|
2014-08-29 |
Directeur artistique
|
|
125. |
Assignee
|
|
2014-08-29 |
Cessionnaire
|
|
126. |
Associated name
|
|
2014-08-29 |
Nom associé
|
|
127. |
At least
|
|
2014-08-29 |
Au moins
|
|
128. |
Attributed name
|
|
2014-08-29 |
Nom attribué
|
|
129. |
Auctioneer
|
|
2014-08-29 |
Commissaire-priseur
|
|
133. |
Author Notes
|
|
2012-08-16 |
Notes sur l'auteur
|