Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges

Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

10511080 of 1080 results
1955.
Cause Label
2010-03-29
Indicação de Causa
1958.
User Object Permission Map
2010-03-29
Mapa de Permissão de Objeto de Usuário
1959.
Fine Stop Reason
2010-03-29
Razão de Parada da Multa
1961.
Is Reference
2010-03-29
É Referencia
1962.
Hold Request Record
2010-03-29
Registro de Requisição de Reserva
1964.
Copy Status
2010-03-29
Situação do Exemplar
1967.
Opt-In Setting Type
2010-03-29
Tipo de Configuração Opt-In
1968.
Balance
2010-03-29
Saldo
1970.
Standing Penalties
2010-03-29
Penalidades Padrões
1972.
Metarecord
2010-03-29
Metaregistro
1973.
Can Have Users?
2010-03-29
Pode ter Usuários?
1975.
Summary (normalized)
2010-03-29
Sumário (normalizado)
1976.
Entry Owner
2010-03-29
Entrar Proprietário
1977.
Descriptive Attributes
2010-03-29
Atributos Descritivos
1978.
Entry Text
2010-03-29
Entrar Texto
1979.
Prev Destination Library
2010-03-29
Biblioteca Destino Anterior
1980.
Function
2010-03-29
Função
1984.
Edit Date
2010-03-29
Editar Data
1990.
Items Out
2010-03-29
Itens: Saídas
1992.
Org Unit Proximity
2010-03-29
Proximidade da Unidade Org
1993.
Remove
2010-03-29
Remover
2000.
Recurring Fine Amount
2010-03-29
Montante de Multas Recorrendo
2001.
Survey End Date/Time
2010-03-29
Data/hora Final da Pesquisa
2002.
Transaction Start Timestamp
2010-03-29
"TimeStamp" do Início da Transação
2003.
Target Resource
2010-03-29
Recurso Destino
2004.
Min Loop
2010-03-29
Loop Min
2005.
Is Identifier?
2010-03-29
É Identificador?
2008.
Remaining Renewals
2010-03-29
Renovações Remanescentes
2009.
Void Timestamp
2010-03-29
Anula Registro de Tempo
2011.
Billable Transactions
2010-03-29
Transações Cobráveis