Browsing Brazilian Portuguese translation

92101 of 3130 results
92.
Abbreviated Title
Titulo abreviado
Translated and reviewed by Filipe Pinheiro dos Santos Cantarelli
Located in 950.data.seed-values.sql:122
93.
Equirectangular
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:8645
94.
Rwanda
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:8955
95.
English (Canada)
Inglês (Canada)
Translated and reviewed by Job Diógenes Ribeiro Borges
id::i18n_l.name__en-CA
Located in 950.data.seed-values.sql:570
96.
Armenia (Republic)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:8730
97.
Form lines
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:9334 950.data.seed-values.sql:9347 950.data.seed-values.sql:9360 950.data.seed-values.sql:9373
98.
Heading -- Form Subdivision
Cabeçalho - Subdivisão Forma
Translated by Job Diógenes Ribeiro Borges
Located in 950.data.seed-values.sql:13987
99.
The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored.
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:5245
100.
The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored.
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:5119
101.
This setting is used to set the default height (in number of lines) to use for call number wrapping in the left print label.
(no translation yet)
Located in 950.data.seed-values.sql:17966
92101 of 3130 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Yamada, Augusto Matos, Filipe Pinheiro dos Santos Cantarelli, Job Diógenes Ribeiro Borges, Tomas Abril.