Browsing French translation

376385 of 536 results
376.
Checkin Item Before Marking Damaged?
Avez-vous vérifié l’article avant d’indiquer qu’il est endommagé?
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
377.
Normal Checkin
Entrée normale
Translated and reviewed by Warren Layton
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
378.
Cancel
Context:
staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
Annuler
Translated by Warren Layton
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
379.
Forgiving Checkin
Annuler la vérification
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
380.
Check here to confirm this action
Context:
staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
Cochez ici pour confirmer cette action
Translated by Warren Layton
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
381.
Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
L’article %1$s est emprunté par l’usager %2$s et doit être rapporté le %3$s.
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
382.
Item %1$s is no longer associated with an active circulation. Please resolve charges manually.
(no translation yet)
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.item_no_linked_patron
383.
Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge this patron $%4$s for the damage?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
L’article %1$s sera signalé comme étant endommagé. A été rapporté le %3$s pour %2$s. Doit-on facturé des frais à l’usager $%4$s pour les dommages?
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
384.
Charge Patron For Damaged Item?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Facturer des frais à l’usager pour l’article endommagé?
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
385.
OK
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
OK
Translated and reviewed by George Duimovich
Located in staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
376385 of 536 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bonsoir, Denis Choveaux, George Duimovich, Ricardo Moreno, Tubuntu, Warren Layton, Yves MATHIEU, jplemoine.