Translations by George Duimovich
George Duimovich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Success
|
|
2011-05-30 |
Succès
|
|
15. |
Failed
|
|
2011-05-30 |
Echoué
|
|
16. |
Item linked to bib
|
|
2011-11-17 |
Article associé à la fiche bibl.
|
|
17. |
Item native to bib
|
|
2011-11-17 |
Article créé dans la fiche bibl.
|
|
18. |
Peer Type updated
|
|
2011-11-17 |
Type de pairs à jour
|
|
19. |
Change Peer Type
|
|
2011-11-17 |
Changer le type de pairs
|
|
25. |
No response from server
|
|
2010-11-01 |
Pas de réponse du serveur
|
|
26. |
Error from server: %1$d %2$s
%3$s
%4$s
|
|
2010-11-01 |
Erreur du serveur : %1$d %2$s
%3$s
%4$s
|
|
27. |
Could not open new tab
|
|
2010-11-01 |
Impossible d'ouvrir un nouvel onglet
|
|
28. |
Resources
|
|
2010-11-01 |
Ressources
|
|
37. |
Override Delete Failure?
|
|
2011-11-17 |
Corriger l’erreur survenue lors de la suppression?
|
|
2010-11-04 |
Annuler la suppression de la défaillance?
|
|
45. |
You do not have permission to edit the volume or volumes selected.
|
|
2010-11-04 |
Vous n’avez pas l’autorisation pour modifier le volume ou les volumes sélectionnés.
|
|
47. |
Volumes
|
|
2010-11-01 |
Volumes
|
|
48. |
Override volume re-labeling collision and merge the volumes?
|
|
2010-11-04 |
Annuler le conflit lié au réétiquetage des volumes et fusionner les volumes?
|
|
49. |
%1$s
|
|
2010-11-01 |
%1$s
|
|
57. |
Override Delete Failure?
|
|
2011-11-17 |
Corriger l’erreur survenue lors de la suppression?
|
|
122. |
Modify/Create Copies
|
|
2010-11-04 |
Modifier/créer des copies
|
|
123. |
M
|
|
2010-11-04 |
M
|
|
184. |
Floating?
|
|
2010-11-04 |
En circulation?
|
|
225. |
W
|
|
2010-11-04 |
W
|
|
230. |
Initials
|
|
2010-11-01 |
Initiales
|
|
242. |
See also: %1$s
|
|
2011-11-17 |
Voir également : %1$s
|
|
243. |
See from: %1$s
|
|
2011-11-17 |
Référence : %1$s
|
|
263. |
Apply Full Authority (1XX)
|
|
2012-04-27 |
Appliquer la notice d'autorité complète (1XX)
|
|
266. |
Next page
|
|
2010-11-01 |
Page suivante
|
|
267. |
Previous page
|
|
2010-11-01 |
Page précédente
|
|
268. |
Create New Authority from this Field
|
|
2010-11-04 |
Créer une nouvelle autorisation à partir de ce champ
|
|
269. |
Create Immediately
|
|
2010-11-01 |
Créer immédiatement
|
|
270. |
Created new authority record
|
|
2010-11-01 |
Créé nouvelle notice d'autorité
|
|
271. |
Create and Edit...
|
|
2010-11-01 |
Créer et modifier des ...
|
|
284. |
Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first.
|
|
2010-11-04 |
Il faut d’abord indiquer un dossier comme titre mis en réserve pour un transfert de destination.
|
|
286. |
Holds not transferred.
|
|
2010-11-04 |
Articles mis en réserve non transférés
|
|
359. |
Batch
|
|
2011-11-17 |
Lot
|
|
371. |
Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s
|
|
2010-11-04 |
Modifier l’état de ces articles à endommagés? Codes à barres : %1$s
|
|
376. |
Checkin Item Before Marking Damaged?
|
|
2010-11-04 |
Avez-vous vérifié l’article avant d’indiquer qu’il est endommagé?
|
|
379. |
Forgiving Checkin
|
|
2010-11-04 |
Annuler la vérification
|
|
381. |
Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s.
|
|
2011-11-17 |
L’article %1$s est emprunté par l’usager %2$s et doit être rapporté le %3$s.
|
|
383. |
Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge this patron $%4$s for the damage?
|
|
2011-11-17 |
L’article %1$s sera signalé comme étant endommagé. A été rapporté le %3$s pour %2$s. Doit-on facturé des frais à l’usager $%4$s pour les dommages?
|
|
384. |
Charge Patron For Damaged Item?
|
|
2011-11-17 |
Facturer des frais à l’usager pour l’article endommagé?
|
|
385. |
OK
|
|
2011-11-17 |
OK
|
|
386. |
Change Amount
|
|
2011-11-17 |
Changer le montant
|
|
388. |
Check here to confirm this action
|
|
2011-11-17 |
Cocher ici pour confirmer cette action
|
|
404. |
Mark these items as missing pieces? Barcodes: %1$s
|
|
2010-11-04 |
Indiquer ces articles comme pièces manquantes? Codes à barres : %1$s
|
|
405. |
Mark Missing Pieces
|
|
2010-11-04 |
Indiquer les pièces manquantes
|
|
406. |
OK
|
|
2010-11-01 |
OK
|
|
407. |
Cancel
|
|
2010-11-01 |
Annuler
|
|
408. |
Check here to confirm this action
|
|
2010-11-04 |
Cliquer ici pour confirmer cette action
|
|
409. |
Error marking item %1$s as missing pieces.
|
|
2010-11-04 |
Une erreur s’est produite lors de la détermination de cet article %1$s comme pièces manquantes.
|
|
410. |
Item marked as missing pieces.
|
|
2010-11-04 |
Article signalé comme pièces manquantes
|