Translations by George Duimovich
George Duimovich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
54. |
Go Forwar&d
|
|
2012-05-17 |
Procéder
|
|
55. |
Go &Back
|
|
2012-05-17 |
Reculer
|
|
56. |
Re&load
|
|
2012-05-17 |
Recharger
|
|
57. |
&Print Page
|
|
2012-05-17 |
Imprimer la page
|
|
58. |
&Help
|
|
2012-04-27 |
&Aide
|
|
59. |
F&ind in Page
|
|
2012-05-17 |
Trouver dans la page
|
|
60. |
Modify &URL
|
|
2012-05-17 |
Modifier l’URL
|
|
61. |
&View Source
|
|
2012-04-27 |
&Voir la source
|
|
84. |
Call Number
|
|
2012-05-18 |
Numéro de cote
|
|
91. |
Fine Level
|
|
2012-05-28 |
Niveau d’amende
|
|
176. |
Required:
|
|
2012-05-28 |
Obligatoire
|
|
193. |
Most Recently Logged Staff Actions
|
|
2012-05-17 |
Mesures du personnel consignées récemment
|
|
194. |
Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for each
|
|
2012-05-17 |
Usagers récemment touchés par les dernières mesures consignées du personnel et dernière mesure connexe pour chaque usager
|
|
196. |
Retrieve &Item
|
|
2012-05-17 |
Récupérer les infos sur l’article
|
|
197. |
Retrieve &Patron
|
|
2012-05-17 |
Récupérer les infos sur l’usager
|
|
198. |
Retrieve Patro&n
|
|
2012-05-17 |
Récupérer les infos sur l’usager
|
|
199. |
Patrons With Negative Balances
|
|
2012-05-17 |
Usagers avec un solde négatif
|
|
200. |
&Actions for Selected Patrons
|
|
2012-05-17 |
Mesures à prendre pour les usagers sélectionn
|
|
218. |
A&bout this client...
|
|
2012-05-17 |
Au sujet du client…
|
|
243. |
Call Number
|
|
2012-05-18 |
Numéro de cote
|
|
246. |
Circ Modifier
|
|
2012-05-18 |
Modificateur de prêt
|
|
256. |
Fine Level
|
|
2012-05-28 |
Niveau d’amende
|
|
296. |
Mark as Title Hold Transfer Destination
|
|
2012-05-17 |
Indiquer comme destination du transfert d’un ouvrage mis en attente
|
|
305. |
&Next
|
|
2012-05-17 |
Suiva&nt
|
|
319. |
Merge these records? (Select the 'lead' record first)
|
|
2012-05-17 |
Fusionner ces enregistrements? (Sélectionner l’enregistrement principal en premier)
|
|
322. |
Lead Record?
|
|
2012-05-17 |
Enregistrement principal
|
|
323. |
Remove from consideration?
|
|
2012-05-17 |
Ne plus prendre en compte?
|
|
329. |
Call Number
|
|
2012-05-18 |
Numéro de cote
|
|
383. |
Retrieve Patron
|
|
2012-05-28 |
Récupérer les renseignements sur l’usager
|
|
433. |
Backdate Already-Checked-In Circulation
|
|
2012-05-17 |
Antidater les prêts déjà retournés
|
|
469. |
Fine Level
|
|
2012-05-28 |
Niveau d’amende
|
|
565. |
Fieldmapper
|
|
2012-05-17 |
Mappeur de champs
|
|
574. |
Retrieve Patron
|
|
2012-05-28 |
Récupérer les renseignements sur l’usager
|
|
594. |
Chrome List
|
|
2012-05-17 |
Liste Chrome
|
|
613. |
Search Catalog
|
|
2012-05-17 |
Rechercher dans le catalogue Catalogue de recherche
|
|
616. |
Patron Registration
|
|
2012-05-17 |
Inscription de l’usager
|
|
628. |
JavaScript Shell (Chrome)
|
|
2012-05-17 |
Interpréteur JavaScript (Chrome)
|
|
632. |
Notifications / Action Triggers
|
|
2012-05-17 |
Déclencheurs d’avis ou de mesures
|
|
633. |
Surveys
|
|
2012-05-17 |
Sondage ou Enquête
|
|
635. |
Standing Penalties
|
|
2012-05-17 |
Amendes en vigueur
|
|
636. |
Group Penalty Thresholds
|
|
2012-05-17 |
Seuils d’amendes pour les groupes
|
|
637. |
Copy Location Order
|
|
2012-05-17 |
Commande/ordre d’emplacement d’exemplaire
|
|
640. |
Hold Policies
|
|
2012-05-17 |
Politiques relatives aux mises en attente
|
|
642. |
Copy &Template Editor
|
|
2012-05-17 |
Éditeur de modèles d’exemplaires
|
|
644. |
Patrons with &Negative Balances
|
|
2012-05-17 |
Usagers avec un solde négatif
|
|
650. |
Organization Types
|
|
2012-05-17 |
Types d’organisations
|
|
651. |
Organizational Units
|
|
2012-05-17 |
Unités organisationnelles
|
|
652. |
Permission Groups
|
|
2012-05-17 |
Groupes de permissions
|
|
654. |
Copy Statuses
|
|
2012-05-17 |
États des exemplaires
|
|
655. |
MARC Record Attributes
|
|
2012-05-17 |
Attributs des enregistrements MARC
|