Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges
Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:
%1$s
%2$s
|
|
2010-02-10 |
!! Este software encontrou um erro. Por favor, reporte ao seu amigável administrador de sistema ou desenvolvedor de software o seguinte:
%1$s
%2$s
|
|
2. |
The JSAN library object is missing.
|
|
2010-02-10 |
Esta faltando o JSAN library object.
|
|
3. |
Please inform your help desk or developers of this error:
|
|
2010-02-10 |
Favor informar seu setor de suporte ou programadores sobre este erro:
|
|
4. |
Ok
|
|
2010-02-10 |
Ok
|
|
5. |
Clear
|
|
2010-02-10 |
Limpar
|
|
6. |
Check here to confirm this message.
|
|
2010-02-10 |
Marque aqui para confirmar esta mensagem.
|
|
8. |
Please report that this happened.
|
|
2010-02-10 |
Favor reportar que isto aconteceu.
|
|
9. |
Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s.
|
|
2010-02-10 |
Aviso: O código-de-barras (%2$s) foi marcado %3$s, como %1$s.
|
|
10. |
Lost
|
|
2010-02-10 |
Perdido
|
|
11. |
Expired
|
|
2010-02-10 |
Expirado
|
|
12. |
Barred
|
|
2010-02-10 |
Barrado
|
|
13. |
Blocked
|
|
2010-02-10 |
Bloqueado
|
|
14. |
with an unknown code: %1$s
|
|
2010-02-10 |
com um código desconhecido: %1$s
|
|
15. |
Invalid Date
|
|
2010-02-10 |
Data Inválida
|
|
16. |
Action completed.
|
|
2010-02-10 |
Ação Finalizada.
|
|
18. |
Not yet implemented
|
|
2013-03-15 |
Não implementado ainda
|
|
2010-02-10 |
Não Implementado Ainda
|
|
19. |
Yes
|
|
2010-02-10 |
Sim
|
|
20. |
No
|
|
2010-02-10 |
Não
|
|
21. |
Check here to confirm this message
|
|
2010-02-10 |
Marque aqui para confirmar esta mensagem
|
|
22. |
Processing
|
|
2012-05-31 |
Processando
|
|
23. |
remote v1
|
|
2010-02-10 |
v1 remoto
|
|
24. |
Problem clearing the cache: %1$s
|
|
2010-02-10 |
Problema ao impar o cache: %1$s
|
|
25. |
Clipboard action failed: %1$s
|
|
2010-02-10 |
Ação de área de transferência falhou : %1$s
|
|
26. |
Copied "%1$s" to clipboard.
|
|
2010-02-10 |
Copiado "%1$s" para área de transferência.
|
|
27. |
Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s
|
|
2010-02-10 |
Erro com get_contentWindow(%1$s) e wrappedJSObject: %2$s
|
|
28. |
Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s
|
|
2010-02-10 |
Erro com get_contentWindow(%1$s): %2$s
|
|
29. |
Error adjusting the font size: %1$s
|
|
2010-02-10 |
Erro ao ajustar o tamanho da fonte: %1$s
|
|
32. |
Barcode
|
|
2010-02-10 |
Código de Barras
|
|
33. |
Call Number
|
|
2010-02-10 |
Nº de Chamada
|
|
34. |
Circulate As Type
|
|
2010-02-10 |
Circular Como Tipo
|
|
35. |
Circulation Library
|
|
2010-02-10 |
Biblioteca de Circulação
|
|
36. |
Circulation Modifier
|
|
2010-02-10 |
Modificador da Circulação
|
|
38. |
Copy Number
|
|
2010-02-10 |
Nº do Exemplar
|
|
40. |
Deposit Amount
|
|
2010-02-10 |
Valor em Depósito
|
|
41. |
Fine Level
|
|
2010-02-10 |
Nível da Multa
|
|
42. |
Copy ID
|
|
2010-02-10 |
ID do Exemplar
|
|
43. |
Loan Duration
|
|
2010-02-10 |
Duração do Empréstimo
|
|
44. |
Location
|
|
2010-02-10 |
Localização
|
|
45. |
Price
|
|
2010-02-10 |
Preço
|
|
47. |
Status
|
|
2010-02-10 |
Situação
|
|
49. |
Current Copy
|
|
2010-02-10 |
Exemplar Atual
|
|
50. |
Current Copy Location
|
|
2010-02-10 |
Localização Atual do Exemplar
|
|
51. |
Email Notify
|
|
2010-02-10 |
Notificar por Email
|
|
52. |
Expire Date
|
|
2010-02-10 |
Data de Expiração
|
|
53. |
Fulfillment Time
|
|
2010-02-10 |
Tempo de Cumprimento
|
|
54. |
Type
|
|
2010-02-10 |
Tipo
|
|
55. |
Holdable Formats
|
|
2010-02-10 |
Formatos de Reversa
|
|
56. |
Holdable Part
|
|
2012-05-31 |
Parte Reservável
|
|
58. |
Hold ID
|
|
2010-02-10 |
Reserva ID
|