Translations by George Duimovich

George Duimovich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
~
Holds transferred.
2010-11-04
Articles mis en réserve transférés
14.
Success
2011-05-30
Succès
15.
Failed
2011-05-30
Echoué
16.
Item linked to bib
2011-11-17
Article associé à la fiche bibl.
17.
Item native to bib
2011-11-17
Article créé dans la fiche bibl.
18.
Peer Type updated
2011-11-17
Type de pairs à jour
19.
Change Peer Type
2011-11-17
Changer le type de pairs
25.
No response from server
2010-11-01
Pas de réponse du serveur
26.
Error from server: %1$d %2$s %3$s %4$s
2010-11-01
Erreur du serveur : %1$d %2$s %3$s %4$s
27.
Could not open new tab
2010-11-01
Impossible d'ouvrir un nouvel onglet
28.
Resources
2010-11-01
Ressources
37.
Override Delete Failure?
2011-11-17
Corriger l’erreur survenue lors de la suppression?
2010-11-04
Annuler la suppression de la défaillance?
45.
You do not have permission to edit the volume or volumes selected.
2010-11-04
Vous n’avez pas l’autorisation pour modifier le volume ou les volumes sélectionnés.
47.
Volumes
2010-11-01
Volumes
48.
Override volume re-labeling collision and merge the volumes?
2010-11-04
Annuler le conflit lié au réétiquetage des volumes et fusionner les volumes?
49.
%1$s
2010-11-01
%1$s
57.
Override Delete Failure?
2011-11-17
Corriger l’erreur survenue lors de la suppression?
122.
Modify/Create Copies
2010-11-04
Modifier/créer des copies
123.
M
2010-11-04
M
184.
Floating?
2010-11-04
En circulation?
225.
W
2010-11-04
W
230.
Initials
2010-11-01
Initiales
242.
See also: %1$s
2011-11-17
Voir également : %1$s
243.
See from: %1$s
2011-11-17
Référence : %1$s
263.
Apply Full Authority (1XX)
2012-04-27
Appliquer la notice d'autorité complète (1XX)
266.
Next page
2010-11-01
Page suivante
267.
Previous page
2010-11-01
Page précédente
268.
Create New Authority from this Field
2010-11-04
Créer une nouvelle autorisation à partir de ce champ
269.
Create Immediately
2010-11-01
Créer immédiatement
270.
Created new authority record
2010-11-01
Créé nouvelle notice d'autorité
271.
Create and Edit...
2010-11-01
Créer et modifier des ...
284.
Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first.
2010-11-04
Il faut d’abord indiquer un dossier comme titre mis en réserve pour un transfert de destination.
286.
Holds not transferred.
2010-11-04
Articles mis en réserve non transférés
359.
Batch
2011-11-17
Lot
371.
Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s
2010-11-04
Modifier l’état de ces articles à endommagés? Codes à barres : %1$s
376.
Checkin Item Before Marking Damaged?
2010-11-04
Avez-vous vérifié l’article avant d’indiquer qu’il est endommagé?
379.
Forgiving Checkin
2010-11-04
Annuler la vérification
381.
Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s.
2011-11-17
L’article %1$s est emprunté par l’usager %2$s et doit être rapporté le %3$s.
383.
Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge this patron $%4$s for the damage?
2011-11-17
L’article %1$s sera signalé comme étant endommagé. A été rapporté le %3$s pour %2$s. Doit-on facturé des frais à l’usager $%4$s pour les dommages?
384.
Charge Patron For Damaged Item?
2011-11-17
Facturer des frais à l’usager pour l’article endommagé?
385.
OK
2011-11-17
OK
386.
Change Amount
2011-11-17
Changer le montant
388.
Check here to confirm this action
2011-11-17
Cocher ici pour confirmer cette action
404.
Mark these items as missing pieces? Barcodes: %1$s
2010-11-04
Indiquer ces articles comme pièces manquantes? Codes à barres : %1$s
405.
Mark Missing Pieces
2010-11-04
Indiquer les pièces manquantes
406.
OK
2010-11-01
OK
407.
Cancel
2010-11-01
Annuler
408.
Check here to confirm this action
2010-11-04
Cliquer ici pour confirmer cette action
409.
Error marking item %1$s as missing pieces.
2010-11-04
Une erreur s’est produite lors de la détermination de cet article %1$s comme pièces manquantes.