Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges
Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
You are logged in as
|
|
2010-02-22 |
Você se conectou como
|
|
2. |
Loading...
|
|
2010-02-22 |
Carregando
|
|
3. |
Evergreen: Reports
|
|
2010-02-22 |
Evergreen: Relatórios
|
|
4. |
You do not have sufficient permissions to run reports
|
|
2010-02-22 |
Você não tem perimissões suficientes para executar relatórios
|
|
5. |
My Folders
|
|
2010-02-22 |
Minhas Pastas
|
|
6. |
Shared Folders
|
|
2010-02-22 |
Pastas Compartilhadas
|
|
7. |
Manage Folder Contents
|
|
2010-02-22 |
Gerencia Conteúdos de Pasta
|
|
8. |
Manage Folder
|
|
2010-02-22 |
Gerencia Pasta
|
|
9. |
created by
|
|
2010-02-22 |
vriado por
|
|
10. |
Create a new sub-folder
|
|
2010-02-22 |
Criar uma nova sub-pasta
|
|
11. |
Folder type:
|
|
2010-02-22 |
Tipo da pasta:
|
|
12. |
Folder Name:
|
|
2010-02-22 |
Nome da pasta:
|
|
13. |
Share this folder:
|
|
2010-02-22 |
Compartilhar esta pasta:
|
|
14. |
Do not share
|
|
2010-02-22 |
Não compartilhar
|
|
15. |
Share
|
|
2010-02-22 |
Compartilhar
|
|
16. |
Share with:
|
|
2010-02-22 |
Compartilhar/Esconder
|
|
17. |
Create Sub Folder
|
|
2010-02-22 |
Criar Sub-pasta
|
|
18. |
Evergreen: Report Builder
|
|
2010-02-22 |
Evergreen: Criador de relatório
|
|
19. |
Reports Home
|
|
2010-02-22 |
Centro de Relatórios
|
|
20. |
Cloning template
|
|
2010-02-22 |
Clonando modelo
|
|
21. |
Template Name:
|
|
2010-02-22 |
Nome do modelo:
|
|
22. |
Template Description:
|
|
2010-02-22 |
Descrição do modelo:
|
|
23. |
Template Type:
|
|
2010-02-22 |
Modelo tipo:
|
|
24. |
Save this Template:
|
|
2010-02-22 |
Salvar este modelo:
|
|
25. |
Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be generated.
|
|
2010-02-22 |
Indica que quando se filtra por este item, uma lista de opções nomeadas será geradas.
|
|
26. |
Template Display Items
|
|
2010-02-22 |
Itens exibidos do modelo
|
|
27. |
Remove Selected
|
|
2010-02-22 |
Remover Selecionado
|
|
28. |
Move Up
|
|
2010-02-22 |
Mover Acima
|
|
29. |
Move Down
|
|
2010-02-22 |
Mover Abaixo
|
|
30. |
Template Filters
|
|
2010-02-22 |
Filtros de modelos
|
|
31. |
Report Aggregate Filters
|
|
2010-02-22 |
Relatório de filtros agregados
|
|
32. |
Hint:
|
|
2010-02-22 |
Sugestão:
|
|
33. |
Double-click on an item to see the item details.
|
|
2010-02-22 |
De um clique-duplo num item para ver os detalhes do item.
|
|
34. |
Template Types
|
|
2010-02-22 |
Tipos de modelos
|
|
35. |
Display Items
|
|
2010-02-22 |
Exibir itens
|
|
36. |
Filters
|
|
2010-02-22 |
Filtros
|
|
37. |
Aggregate Filters
|
|
2010-02-22 |
Filtros agregados
|
|
38. |
Create Aggregate Filter
|
|
2010-02-22 |
Cria um filtro agregado
|
|
39. |
Select how this field should be displayed:
|
|
2010-02-22 |
Selecione como este campo pode ser exibido:
|
|
40. |
Add Item
|
|
2010-02-22 |
Incluir Item
|
|
41. |
Select what filter should be applied to this field:
|
|
2010-02-22 |
Selecione que filtro pode ser aplicado paar este campo:
|
|
42. |
Choose a Transform:
|
|
2010-02-22 |
Escolha uma transformação:
|
|
43. |
Choose a Filter:
|
|
2010-02-22 |
Escolha um filtro:
|
|
44. |
Create Filter
|
|
2010-02-22 |
Criar filtro
|
|
45. |
Select what aggregate filter should be applied to this field:
|
|
2010-02-22 |
Selecione que filtro agregado poderia ser aplicado para este campo:
|
|
46. |
Select how the columns should be sorted
|
|
2010-02-22 |
Selecione como as colunas podem ser ordenadas
|
|
47. |
Choose a column:
|
|
2010-02-22 |
Escolha uma coluna:
|
|
48. |
Choose the direction the sorting should occur:
|
|
2010-02-22 |
Escolha em qual direção a ordenação deve ocorrer:
|
|
49. |
Ascending
|
|
2010-02-22 |
Ascendente / A para Z
|
|
50. |
Descending
|
|
2010-02-22 |
Descendente / Z para A
|