Translations by Billy Robshaw
Billy Robshaw has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
52. |
&Print Page
|
|
2011-08-29 |
Im&primir página
|
|
1508. |
Note: Click on a column header to sort the column
|
|
2011-09-26 |
Nota:Para ordenar la columna pinche el títula de la columna
|
|
1554. |
Library Configuration
|
|
2011-09-26 |
Configuración de la biblioteca
|
|
1555. |
Maintenance Reports
|
|
2011-09-26 |
Informes de mantenimiento
|
|
1566. |
(Testing)
|
|
2011-09-26 |
(Probando)
|
|
1571. |
User Profile:
|
|
2011-09-26 |
Perfil de usuario:
|
|
1577. |
Transit List
|
|
2011-09-26 |
Lista de tránsitos
|
|
1594. |
Update succeeded.
|
|
2011-09-26 |
Actualización exitosa.
|
|
2499. |
Passwords do not match or are invalid
|
|
2011-09-25 |
Las contraseñas no coinciden o no son válidas
|
|
2508. |
Invalid social security number. Format should be 111-22-3333
|
|
2011-09-25 |
El número de la seguridad social no es válida. El formato debería de ser 111-22-3333
|
|
2509. |
The email addresses is not valid
|
|
2011-09-25 |
Esta dirección de correo electrónico no es válida
|
|
2510. |
An invalid phone number was entered
|
|
2011-09-25 |
Se ha añadido un número de teléfono que no es válido
|
|
2522. |
Required survey is unanswered
|
|
2011-09-25 |
La encuesta requerida está sin contestar
|
|
2523. |
This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?
|
|
2011-09-25 |
Esto suprimirá la direccion del usuario. ¿Está seguro de que desea continuar?
|
|
2561. |
View Errors
|
|
2011-09-25 |
Ver errores
|
|
2562. |
1. User Identification
|
|
2011-09-25 |
1. Identificación de usuario
|
|
2563. |
2. Contact Info
|
|
2011-09-25 |
2. Información de contacto
|
|
2564. |
3. Addresses
|
|
2011-09-25 |
3. Direcciones
|
|
2565. |
4. Groups and Permissions
|
|
2011-09-25 |
4 Grupos y permisos
|
|
2566. |
5. Statistical Categories
|
|
2011-09-25 |
5. Categorías estadísticas
|
|
2567. |
6. Surveys
|
|
2011-09-25 |
6. Encuestas
|
|
2568. |
7. Finish
|
|
2011-09-25 |
7. Terminar
|
|
2570. |
Number of possible duplicate patron(s):
|
|
2011-09-25 |
Número de posibles patron(es) duplicados
|
|
2588. |
Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123
|
|
2011-09-25 |
Ejemplo: 123-456-7890 o 123-456-7890 ej123
|
|
2589. |
Daytime Phone
|
|
2011-09-25 |
Teléfono diurno
|
|
2591. |
Other (Cell Phone)
|
|
2011-09-25 |
Otro (teléfono móvil)
|
|
2613. |
(XXX-YY-ZZZZ)
|
|
2011-09-25 |
(XXX-YY-ZZZZ)
|
|
2614. |
(GA-123456789)
|
|
2011-09-25 |
(GA-123456789)
|
|
2617. |
Account Expiration Date
|
|
2011-09-25 |
Fecha de caducidad de la cuenta
|
|
2618. |
Internet Access Level
|
|
2011-09-25 |
Nivel de acceso a internet
|
|
2630. |
You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the user, click on the 'Save User' button.
|
|
2011-09-25 |
Ahora estás listo para guardar el usuario en la base de datos.<br/>Para ver o imprimir un resumen de los cambios, pincha en el enlace 'Ver Resumen'.<br/>Para guardar el usuario, pincha en el botón 'Guardar Usuario'.
|
|
2641. |
Statistical Categories
|
|
2011-09-25 |
Categorías Estadísticas
|
|
2648. |
A profile group must be selected
|
|
2011-09-25 |
Debe seleccionar un perfil de grupo
|
|
2652. |
Save and Clone User
|
|
2011-09-25 |
Guardar y Clonar Usuario
|
|
2741. |
Also...
|
|
2011-09-25 |
También...
|