Translations by Linda Jansova

Linda Jansova has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 572 results
1.
Alert
2011-07-07
Varování
2009-11-24
Výstraha
2.
Item %1$s has never circulated.
2011-07-07
Exemplář %1$s nebyl nikdy vypůjčen.
2009-11-24
Exemplář %1$s nebyl nikdy v oběhu.
3.
Invalid Date
2011-07-07
Neplatné datum
4.
Future Date
2009-11-24
Budoucí datum
5.
Check In / Process Item
2009-11-24
Vrátit / zpracovat exemplář
6.
Backdated %1$s Check In
2011-07-07
Zpětné datum vrácení %1$s
2009-11-24
Datum vrácení %1$s zapsat
7.
Problem setting backdate: %1$s
2011-07-07
Problém nastavení zpětného data: %1$s
2009-11-24
Problem nastavení dřívějšího datumu: %1$s
8.
Not Yet Implemented
2011-07-07
Zatím neimplementováno
2009-11-24
Dosud nebyla zavedena
9.
Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode ("%1$s") anyway?
2011-07-07
Špatná kontrolní číslice, zřejmě kvůli špatnému skenu. Chcete přesto tento čárový kód ("%1$s") použít?
2011-07-07
Nesprávná kontrolní číslice, zřejmě kvůli špatnému skenu. Chcete přesto tento čárový kód ("%1$s") použít?
2009-11-24
Špatná kontrola čislic, pravděpodobně z důvodu špatného scanování. Použijete nějak tento čárový kód ("%1$s") ?
10.
Bad Barcode
2009-11-24
Špatný čárový kód
11.
Cancel
2011-07-07
Storno
2009-11-24
Zrušit
12.
Accept Barcode
2009-11-24
Přijmout čárový kód
13.
Check here to confirm this action
2011-07-07
Zde zaškrtnutím potvrďte tuto akci
2009-11-24
Ověřte zde potvrzení této akce
14.
Check here to confirm this message.
2011-07-07
Zde zaškrtnutím potvrďte tuto zprávu.
2009-11-24
Ověřte zde potvrzení této zprávy.
15.
Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s
2011-07-07
V circ.util.checkin se něco pokazilo: %1$s
2009-11-24
Něco se stalo v circ.util.checkin: %1$s
16.
Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s
2011-07-07
V circ.util.checkin2 se něco pokazilo: %1$s
2009-11-24
Něco se stalo v circ.util.checkin2: %1$s
17.
circ.checkin: Calling external .on_checkin()
2011-07-07
circ.checkin: Volání externí funkce .on_checkin()
18.
circ.checkin2: Calling external .on_checkin()
2011-07-07
circ.checkin2: Volání externí funkce .on_checkin()
19.
circ.checkin: Calling external .on_checkin()
2011-07-07
circ.checkin: Volání externí funkce .on_checkin()
20.
circ.util.checkin2: No external .on_failure()
2011-07-07
circ.util.checkin2: Bez externí funkce .on_failure()
21.
circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()
2011-07-07
circ.util.checkin: Volání externí funkce .on_checkin()
22.
circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()
2011-07-07
circ.util.checkin: Volání externí funkce .on_checkin()
23.
Circ ID %1$s backdated to %2$s
2011-07-07
ID výpůjčky %1$s zpětně datováno k %2$s
24.
Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s
2011-07-07
Kvůli %2$s selhalo zpětné datování výpůjčky s ID %1$s
25.
Number of circulations selected: %1$s
2011-07-07
Počet vybraných výpůjček: %1$s
26.
Number of circulations not backdated: %1$s
2011-07-07
Počet výpůjček, které nejsou zpětně datovány: %1$s
27.
error in sorting non-cataloged items: %1$s
2011-07-07
chyba při řazení nekatalogizovaných exemplářů: %1$s
2009-11-24
chyba v třídění nekatalogizovaných exemplářů: %1$s
28.
Use this format: YYYY-MM-DD
2009-11-24
Použijte tento formát: RRRR-MM-DD
29.
Not Yet Implemented
2011-07-07
Zatím neimplementováno
2009-11-24
Dosud nebyla zavedena
30.
Enter the number of %1$s circulating:
2011-07-07
Zadejte počet vypůjčených %1$s:
2009-11-24
Zadejte číslo %1$s oběhu:
31.
Non-cataloged Items
2011-07-07
Nekatalogizované exempláře
2009-11-24
nekatalogizované exempláře
32.
You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action.
2011-07-07
Pokoušeli jste se půjčit %1$d %2$s. Maximálně jich lze najednou půjčit 99.
2011-07-07
Pokoušeli jste se půjčit %1$d %2$s. Maximum je 99 najednou.
2009-11-24
Pokoušeli jste se cirkulovat %1$d %2$s. Maximum je 99 na jednu činnost.