Translations by Dan Scott

Dan Scott has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 100 results
53.
Uploaded By
2009-11-24
Téléversé par
54.
Server/Local Time Delta
2009-11-24
Delta du serveur et de l’heure locale
55.
Workstation
2009-11-24
Poste de travail
56.
Workstation
2009-11-24
Poste de travail
57.
Timestamp
2009-11-24
Horodateur
58.
Type
2009-11-24
Type
59.
Event Code
2009-11-24
Code d’événement
60.
Event Name
2009-11-24
Nom de l’événement
61.
Event Description
2009-11-24
Description de l’événement
62.
Item Barcode
2009-11-24
Code à barres de l’article
63.
Patron Barcode
2009-11-24
Code à barres du client
64.
Due Date
2009-11-24
Date d’échéance
65.
In House Use Count
2009-11-24
Nombre d’utilisations à l’interne
66.
Non-Cataloged?
2009-11-24
Non catalogué?
67.
Non-Cataloged Type
2009-11-24
Type d’article non catalogué
68.
Non-Cataloged Count
2009-11-24
Nombre d’articles non catalogués
69.
Check In Backdate
2009-11-24
Antidate d’entrée
70.
Error checking permissions
2009-11-24
Erreur de vérification des permissions
71.
Bad response from CGI component
2009-11-24
Réponse erronée du composant de CGI
72.
Execute error:
2009-11-24
Erreur d’exécution :
73.
Error executing session
2009-11-24
Erreur d’exécution de la session
74.
Error retrieving session errors:
2009-11-24
Erreur de récupération des erreurs de session :
75.
Cannot rename a non-existent file
2009-11-24
Impossible de renommer un fichier non existant
76.
Error renaming transaction file
2009-11-24
Erreur d’attribution d’un nouveau nom au fichier de transaction
77.
Taking too long to find a unique filename.
2009-11-24
La recherche pour trouver un nom de fichier est trop longue
78.
Something bad happened. New offline transactions were accumulated during our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s
2009-11-24
Un problème est survenu. Les nouvelles transactions hors ligne se sont accumulées au cours de la tentative de téléversement. Avisez votre administrateur de système que le fichier en question est %1$s
79.
Transaction conflicts
2009-11-24
Conflits de transaction
80.
Ok
2009-11-24
OK
81.
Check here to confirm this message
2009-11-24
Cochez ici pour confirmer ce message
82.
Error reverting transaction file
2009-11-24
Erreur de récupération du fichier de transaction
83.
Error archiving transaction file
2009-11-24
Erreur d’archivage du fichier de transaction
84.
Please select a session to upload to.
2009-11-24
Veuillez sélectionner une session pour le téléversement.
85.
Please select a single session to upload to.
2009-11-24
Veuillez sélectionner une session unique pour le téléversement.
86.
No pending transactions to upload.
2009-11-24
Aucune transaction en suspens à téléverser
87.
There was an error:
2009-11-24
Une erreur s’est produite :
88.
Error uploading transactions
2009-11-24
Erreur de téléversement des transactions
89.
Error retrieving session status
2009-11-24
Erreur de récupération de l’état de la session
90.
Please enter a description:
2009-11-24
Veuillez entrer une description :
91.
Create an Offline Transaction Session
2009-11-24
Créer une session de transaction hors ligne
92.
Error creating session
2009-11-24
Erreur de création d’une session
93.
Error: %1$s
2009-11-24
Erreur : %1$s
94.
Error retrieving offline sessions.
2009-11-24
Erreur d’extraction des sessions hors ligne
95.
Error rendering session list
2009-11-24
Erreur d’affichage de la liste des sessions
96.
Uploaded Transactions for %1$s
2009-11-24
Transactions téléversées pour %1$s
97.
Error rendering script list
2009-11-24
Erreur d’affichage de la liste des scripts
98.
Exceptions for %1$s
2009-11-24
Exceptions pour %1$s
99.
Error rendering error list
2009-11-24
Erreur d’affichage de la liste des erreurs
100.
Completed
2009-11-24
Terminé
101.
No
2009-11-24
Non
102.
Yes
2009-11-24
Oui