|
44.
|
|
|
Unnamed
|
|
|
|
Sans nom
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:UNNAMED
|
|
45.
|
|
|
Could not record all of your applications of distribution forumulas.
|
|
|
|
Impossible d’enregistrer toutes vos applications des formules de distribution.
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:DFA_NOT_ALL
|
|
46.
|
|
|
Cancel reason
|
|
|
|
Annuler le motif
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:CANCEL_REASON
|
|
47.
|
|
|
Are you sure you're ready to commit this transfer?
|
|
|
|
Êtes-vous certain d’être prêt à procéder à ce transfert?
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
|
|
48.
|
|
|
No results
|
|
|
|
Aucun résultat
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:NO_PO_RESULTS
|
|
49.
|
|
|
One or more of the selected funds has a balance below its warning level.
Continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son niveau d’avertissement.
Voulez-vous continuer?
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
|
|
50.
|
|
|
Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?
|
|
|
|
Êtes-vous certain? Avez-vous vu le message d’avertissement concernant la suraffectation d’un fonds?
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
|
|
51.
|
|
|
Save field values to a file
|
|
|
|
Sauvegarder les valeurs de champ dans un fichier
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
|
|
52.
|
|
|
You have not selected any lineitems to claim.
|
|
|
|
Vous n’avez sélectionné aucun article pour lequel une demande de réclamation est présentée.
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
|
|
53.
|
|
|
Are you SURE you want to cancel this copy?
|
|
|
|
Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cet exemplaire?
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
|