Translations by Sérgio Marques

Sérgio Marques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2449 results
~
This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<br>You have been warned.
2014-05-24
Esta opção irá destruir o seu ambiente de trabalho a menos que saiba exatamente o que está a fazer.<br>Não preencha qualquer relatório de erros sobre algum problema que ocorra com esta opção ativa.<br>Considere-se avisado.
~
Module Label Invisible
2014-05-24
Etiqueta do módulo invisível
~
Personal Screenlock Password
2014-05-24
Senha personalizada
~
Compositor %u
2014-05-24
Compositor %u
~
Label Text Disabled
2014-05-24
Desativar texto da etiqueta
~
Screenshot Error
2014-05-24
Erro de captura
~
Composite Focus Color
2014-05-24
Cor de foco da composição
~
You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module configuration and set<br>the program to run.<br>
2014-05-24
Tem que definir o gestor de pacotes preferido.<br>Abra a configuração do módulo e defina<br>o programa a executar.<br>
~
SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/kernel/shmmax to a value larger than %llu
2014-05-24
SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar /proc/sys/kernel/shmmax para um valor superior a %llu
~
Use PIN
2014-05-24
Utilizar PIN
~
No package manager configured
2014-05-24
Gestor de pacotes não configurado
~
<title>Copyright &copy; 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>
2014-05-24
<title>Direitos de autor &copy; 2000-2014, pela equipa de desenvolvimento do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação, tanto como nós gostamos de a desenvolver.<br><br>Para nos contactar, aceda a:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>
~
PIN Entry
2014-05-24
Entrada PIN
~
Toggle split mode
2014-05-24
Alternar modo
~
Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):
2014-05-24
Número de colunas/linhas por área de trabalho (0 para inativo):
~
Disable PulseAudio
2014-05-24
Desativar PulseAudio
~
SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user has sufficient permissions.
2014-05-24
Falha ao criar SHM.<br>Certifique-se que o seu sistema tem memória RAM livre e se o utilizador possui as permissões necessárias.
~
Module Label Plain
2014-05-24
Etiqueta do módulo simples
~
SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc.shmmax to a value larger than %llu
2014-05-24
SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar kern.ipc.shmmax para um valor superior a %llu
~
Use Personal Screenlock Password
2014-05-24
Utilizar senha personalizada de bloqueio
~
Randr Settings Upgraded
2014-05-24
Definições Randr atualizadas
~
You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s
2013-12-30
Definiu algumas variáveis de ambiente<br>que podem interferir com o idioma escolhido.<br>Se não as quiser afetar, utilize as<br>definições das variáveis de ambiente para <br>as desativar. As variáveis de ambiente que podem<br>afetar o seu idioma são:<br>%s.
~
Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>
2013-12-30
Erro na API do módulo<br>Erro ao iniciar o módulo: %s<br>O módulo requer a versão mínima API: %i.<br>O módulo API com advertências é: %i.<br>
~
Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or update your system packages<br>to get a new version.
2013-12-30
A sua versão do Enlightenment<br>não é a versão mais recente.<br>A versão mais recente é a:<br><br>%s<br><br>Por favor aceda a www.enlightenment.org<br>ou atualize os pacotes do sistema<br>para obter a nova versão.
~
Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software engine.
2013-12-30
O controlador gráfico não tem suporte a OpenGL ou<br>não existem mecanismos OpenGL compilados/instalados para<br>Evas ou Ecore-Evas. Será utilizado o mecanismo pré-definido.
~
Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This is needed<br>for it to function.
2013-12-30
O servidor de ecrã não possui suporte à<br>janela de cobertura. Esta função requer<br>este suporte.
~
Your bindings settings version does not match the current settings version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>
2013-12-30
A versão das definições de associação não coincidem com as atuais versões.<br>Todas as associações foram repostas para as originais.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>
~
Another compositor is already running<br>on your display server.
2013-12-30
Já existe um mecanismo de composição<br>em execução.
~
There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the module's<br>setfreq utility.
2013-12-30
Ocorreu um erro ao tentar definir a<br>estado de energia do cpu através do<br>utilitário setfreq.
~
Primary Output
2013-12-01
Ecrã principal
~
Enable Xembed
2013-12-01
Ativar Xembed
~
Wallpaper 2
2013-12-01
Papel de parede 2
~
Compositor Error
2013-12-01
Erro de composição
~
Loading files...
2013-12-01
A carregar ficheiros...
~
Enlightenment cannot setup compositing.
2013-05-09
O Enlightenment não conseguiu configurar a composição.
~
Switch
2013-05-09
Comutador
~
Boost
2013-05-09
Amplificação
~
Your bindings settings version does not match the current settings version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for the inconvenience.<br>
2013-04-06
A versão das suas definições de associação não coincidem com as atuais versões<br>Todas as associações foram repostas para as originais.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>
~
Restore On Startup
2013-04-06
Restaurar ao arrancar
~
<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>
2013-04-06
<title>Direitos de autor &copy; 2000-2013, pela equipa de desenvolvimento do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação, tanto como nós gostámos de a desenvolver.<br><br>Para nos contactar, aceda a:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>
~
The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option.<br>Please choose an action to take:
2013-02-05
A janela criada com o nome:<br>%s<br>e classe:<br>%s<br> não foi encontrada na base de dados do módulo Acesso rápido.<br>Isto significa que a aplicação não é conhecida<br>ou que não deve ser usada com esta opção.<br>Por favor escolha uma ação:
~
Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with bugs.
2013-02-05
O Enlightenment pode procurar novas<br>versões e atualizações para<br>o ambiente de trabalho e para os extras.<br><br>Esta funcionalidade pode ser útil<br>pois permite-lhe descobrir as diversas<br>correções à medida que são disponibilizadas.<br> Para o efeito, o Enlightenment<br>irá efetuar uma ligação ao enlightenment.org e<br>enviar algumas informações<br>tal como um navegador web faz.<br>Nenhuma informação pessoal (nome de utilizador<br>senhas ou ficheiros) será enviada. Se não quiser<br>ativar a funcionalidade, desative-a agora.<br>No entanto, recomendamos que<br>mantenha esta opção ativa, pois se não o fizer<br>poderá ficar vulnerável aos erros<br>que possam existir no código.
~
Use shaped windows instead of ARGB
2013-02-05
Utilizar janelas personalizadas em vez de janelas ARGB
~
You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?
2013-02-05
Optou por utilizar janelas personalizadas<br>mas a composição está ativa.<br><br>Tem a certeza que que utilizar<br>as janelas personalizadas?
~
Quick Panel
2013-02-04
Painel rápido
~
Virtual Keyboard
2013-02-04
Teclado virtual
~
E
2013-02-04
E
~
Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software engine.
2013-02-04
O controlador gráfico não tem suporte OpenGL ou<br>o OpenGL não foi compilado ou instalado para<br>o Evas ou Ecore-Evas.
~
Compositor Error
2013-02-04
Erro de compositor
~
Another compositor is already running<br>on your display server.
2013-02-04
Já existe um gestor de composição<br>em execução.