Translations by DiegoJ

DiegoJ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 256 results
~
Menu Item Disabled
2010-07-02
Elemento de menú desactivado
~
Menu Background Base
2010-07-02
Base del fondo del menú
~
Options: -display DISPLAY Connect to display named DISPLAY. EG: -display :1.0 -fake-xinerama-screen WxH+X+Y Add a FAKE xinerama screen (instead of the real ones) given the geometry. Add as many as you like. They all replace the real xinerama screens, if any. This can be used to simulate xinerama. EG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0 -profile CONF_PROFILE Use the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just "default". -good Be good. -evil Be evil. -psychotic Be psychotic. -locked Start with desklock on, so password will be asked. -i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it If you need this help, you don't need this option.
2009-10-17
Options: -display DISPLAY Conecta al display DISPLAY. EG: -display :1.0 -fake-xinerama-screen WxH+X+Y Añade una pantalla xinerama FALSA (en vez de las reales) dada la geomietría. Añada tantas como quiera. Todas reemplazan a las pantallas xinerama reales si las hay. Puede usarse para simular xinerama. EG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0 -profile CONF_PROFILE Usar el perfil de configuración CONF_PROFILE en vez del seleccionado por el usuario o el "predeterminado". -good Ser bueno. -evil Ser malo. -psychotic Ser psicótico. -locked Iniciar desbloqueado, de manera que nunca se le preguntará. sé-lo-que-estoy-haciendo-y-acepto-completamente-la-responsabilidad-de-ello Si necesita esta ayuda, no necesita esta opción.
~
Enter Presentation Mode
2009-06-05
Entrar en modo presentación
~
File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>
2009-04-15
El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>
~
Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>
2009-04-12
Saliendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>
~
Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions.
2009-04-12
Suspendiendo.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de comenzar una suspensión.
~
Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started.
2009-04-12
Apagando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>una vez que el proceso de apagado ha comenzado.
~
Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun.
2009-04-12
Saliendo.<br>No puede realizar otras acciones de sistema<br>cuando se está cerrando sesión.
~
Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun.
2009-04-12
Reiniciando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de comenzar un reinicio.
~
Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>
2009-04-11
Hubo un error abriendo el ejecutable del método de entrada<br><br>por favor, asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>
~
You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected.
2009-04-11
Está tratando de pedirle a Enlightenment que recuerde aplicar las<br>propiedades (como el tamaño, lugar, estilo del borde, etc.) para<br>una ventana que <hilight>no tiene propiedades únicas</hilight>.<br><br>Esto significa que comparte las propiedades <br>del nombre/clase, tiempo, rol, etc. <br>con más de una ventana en la pantalla y que las propiedades<br>recordadas para esta ventana se aplicarán a las otras ventanas<br>que igualen estas propiedades.<br><br>Esto es sólo un aviso en caso de que no quiera que ocurra.<br>Si lo quiere, simplemente pulse los botones <hilight>Aplicar</hilight> o <hilight>Aceptar</hilight><br>y su configuración será aceptada. Presione <hilight>Cancelar</hilight> si no<br>está seguro y no se cambiará nada.
~
You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window.
2009-04-11
Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar<br>a una ventana propiedades (como el tamaño, lugar, <br>estilo de borde, etc.) <hilight>sin especificar cómo recordarlas</hilight>.<br><br>Debe especificar al menos una forma de recordar para esta ventana.
~
Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start.
2009-04-11
Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:<br><br>%s<br><br>La aplicación falló al iniciarse.
~
Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug.
2009-04-11
La autentificación a través de PAM tuvo errores configurando la<br>sesión de autentificación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto es malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error.
~
Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken.
2009-04-11
El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado al ratón, al teclado o a ambos<br>y su captura no puede ser desactivada.
~
Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>
2009-04-11
Su configuración es MÁS NUEVA que Enlightment. Es muy<br>extraño. Esto no debería ocurrir salvo que haya revertido la versión<br>de Enlightment o copiado la configuración de algún lugar donde<br>esté funcionando una versión más moderna de Enlightment. Ésto puede causar problemas y<br>como precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por defecto. Disculpe por las molestias.<br>
~
Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>
2009-04-11
Los datos de configuración necesitaban una actualización. Su vieja configuración ha<br>sido eliminada y se han establecido valores por defecto. Esto<br>ocurrirá regularmente durante el desarrollo, así que no envíe un informe de<br>error. Esto se debe simplemente a que Enlightment necesita nuevos parámetros<br>por defecto para alguna característica cuya<br>configuración anterior no tenía. Esta nueva configuración por defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá reconfigurar las cosas a su<br>gusto. Disculpe por las dificultades creadas en su configuración.<br>
~
Mixer Settings
2009-01-18
Configuración del mezclador
~
Mixer Settings Updated
2009-01-18
Preferencias del mezclador actualizadas
~
Mixer Module Settings
2009-01-18
Preferencias del módulo mezclador
7.
Are you sure you want to kill this window?
2009-04-11
¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?
13.
Yes
2009-04-11
28.
Window : Actions
2009-04-11
Ventana: Acciones
35.
Window : State
2009-04-11
Ventana: Estado
36.
Sticky Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo pegajoso
38.
Iconic Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo iconificado
40.
Fullscreen Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo a pantalla completa
48.
Maximize Mode "Smart"
2009-04-11
Modo de maximizado "inteligente"
49.
Maximize Mode "Expand"
2009-04-11
Modo de maximizado "expandido"
50.
Maximize Mode "Fill"
2009-04-11
Modo de maximizado "llenado"
51.
Shade Up Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombra superior
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombras
52.
Shade Down Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombra inferior
53.
Shade Left Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombra izquierda
54.
Shade Right Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombra derecha
55.
Shade Mode Toggle
2009-04-11
Activar/Desactivar modo de sombra
58.
Toggle Borderless State
2009-04-11
Activar/Desactivar estado sin bordes
61.
Toggle Pinned State
2009-04-11
Activar/Desactivar estado fijo
66.
Flip Desktop Down
2009-04-11
Voltear escritorio hacia abajo
67.
Flip Desktop By...
2009-04-11
Voltear el escritorio por...
69.
Show The Desktop
2009-04-11
Mostrar escritorio
70.
Show The Shelf
2009-04-15
Mostrar el contenedor
71.
Flip Desktop To...
2009-04-11
Voltear el escritorio a...
74.
Switch To Desktop 0
2009-04-11
Cambiar al escritorio 0
75.
Switch To Desktop 1
2009-04-11
Cambiar al escritorio 1
76.
Switch To Desktop 2
2009-04-11
Cambiar al escritorio 2
77.
Switch To Desktop 3
2009-04-11
Cambiar al escritorio 3
78.
Switch To Desktop 4
2009-04-11
Cambiar al escritorio 4
79.
Switch To Desktop 5
2009-04-11
Cambiar al escritorio 5