|
10625.
|
|
|
A mere collection of pixels.
|
|
|
|
仅仅是一些像素的集合,
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10626.
|
|
|
A badly dented high-hat cymbal lies on its side here.
|
|
|
|
一只饱受打击的铙钹靠在这里。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10627.
|
|
|
A marijuana brownie.
|
|
|
|
一块大麻布朗尼蛋糕。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10628.
|
|
|
A plush Chewbacca.
|
|
|
|
一只毛绒绒的丘巴卡玩具。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10629.
|
|
|
Daily hunger conditioner from Australasia
|
|
|
|
来自澳洲的每日饥荒调查
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10630.
|
|
|
Just some stuff.
|
|
|
|
就是一些杂物。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10631.
|
|
|
Why are you touching this when you should be finding kitten?
|
|
|
|
你为什么要在找小猫的时候碰这个?
|
|
Translated by
vipches
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10632.
|
|
|
A glorious fan of peacock feathers.
|
|
|
|
一把华丽的孔雀羽毛扇子。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10633.
|
|
|
It's some compromising photos of Babar the Elephant.
|
|
|
|
一些Babar象的照片。
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|
|
10634.
|
|
|
A copy of the Weekly World News. Watch out for the chambered nautilus!
|
|
|
|
一本世界新闻周刊。要小心鹦鹉螺!
|
|
Translated by
emusilent
|
|
|
|
Located in
src/iuse_software_kitten.cpp
|