Translations by Milan

Milan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1593 results
~
A.R.
2009-07-31
A.R.
~
%(num)s messages for %(user)s
2009-07-08
%(num)s порука за %(user)s
~
%(num) messages for %(user)
2009-07-08
%(num) порука за %(user)
~
Last Said configuration
2009-07-03
Подешавање последњих речи
~
Number of conversation lines to print
2009-07-03
Број линија разговора да прикажем
~
Last said
2009-07-03
Последње речи
~
Inline notifications
2009-07-03
Обавештења у линији
~
Notify about diferent events using the new notifications of Ubuntu
2009-07-03
Обавести ме о разним догађајима користећи Ubuntu-ов обавештајни систем
~
Send your Webcam
2009-07-03
Пошаљи веб камеру
~
gmailNotify
2009-07-03
gmail обавештење
~
Status Name
2009-07-03
Име статуса
~
Plugin that inserts in conversation windows messages such as «Has just disconnected»
2009-07-03
Додатак који убацује у прозор разговора поруке као на пример "Се сада одјавио"
~
Mail checker config
2009-07-03
Подешавање проверавања поште
~
Don't disturb on busy _status
2009-07-03
Не узнемиравај ме када сам _заузет
~
Lines to print:
2009-07-03
Линије да прикажем:
~
Old and new name are the same
2009-07-03
Старо и ново име су иста
~
Logging plugin used to retrieve old conversations
2009-07-03
Додатак дневника коришћен за повратак старих разговора
~
No new messages
2009-07-03
Нема нових порука
~
Prints last lines of conversation with a contact.
2009-07-03
Прикажи последње линије разговора са контактом.
~
Select webcam you want to use for your conferences:
2009-07-03
Изаберите веб камеру коју желите користити за вашу конференцију:
~
This plugin adds a button in a conversation window that, if checked, makes you not to see the other contact's emoticons.
2009-07-03
Овај додатак додаје тастер на прозор разговора који, ако је активан, омогућава да не видите емотиконе других контакта.
~
View the logs of this conversation
2009-07-03
Прегледај дневник овог разговора
~
This plugin only works in posix systems
2009-07-03
Овај додатак једино функционише са posix системима
~
This plugin adds a button in a conversation window that, if checked, makes you not see the other contact's emoticons.
2009-07-03
Овај додатак додаје тастер на прозор разговора који, ако је активан, омогућава да не видите емотиконе других контакта.
~
Are you sure you want to delete %s from your contacts?
2009-07-03
Да ли сигурно желите уклонити %s из вашег списка контакта?
~
Reject
2009-07-03
Одбаци
~
No logging plugin found. Enable Logger plugin or LogConversation plugin
2009-07-03
Додатак дневника није пронађен. Омогући додатак дневника или дневник разговора
~
A gmail notifier
2009-07-03
Gmail обавештење
~
Log every session with friendEmail in:
2009-07-03
Сачувај сваку сесију са електронском адресом другара у:
~
Logging plugin to use:
2009-07-03
Додатак дневника да користим:
~
NotifyOsdImproved
2009-07-03
Osd побољшано обавештење
~
Time display style:
2009-07-03
Стил временског приказивања:
~
%(nick)s is now %(status)s
2009-07-03
%(nick)s је сада %(status)s
~
[%(date)s] %(mail)s is now offline
2009-07-03
[%(date)s] %(mail)s је сада неповезан
~
%(nick)s has a new personal message : %(message)s
2009-07-03
%(nick)s има нову личну поруку : %(message)s
~
Don't disturb on busy _status
2009-07-03
Не узнемиравај када сам _заузет
~
Emoticon Plugin
2009-07-03
Додатак емотикона
~
Custom status:
2009-07-03
Прилагођени статус:
~
D-Bus cannot be initialized
2009-07-03
Није могуће иницирати D-Bus
~
Grey text (experimental)
2009-07-03
Сиви текст (експерименталан)
~
Conversation Logger
2009-07-03
Дневник разговора
~
%s wants to show you his/her webcam
2009-07-03
%s хоће да вам покаже своју веб камеру
~
Custom status setting
2009-07-03
Подешавање прилагођеног статуса
~
Dcop not found
2009-07-03
Dcop није пронађен
~
Inline notifications
2009-07-03
~
Can't import dcopext or python-dcop!
2009-07-03
Не могу увести dcopext или python-dcop!
~
Gone to _lunch
2009-07-03
_Отишао ручати
~
%(mail)s is now called %(nick)s
2009-07-03
%(mail)s се сада зове %(nick)s
~
On the phone
2009-07-03
На телефону
~
Contrast:
2009-07-03
Контраст: