Translations by Richard Sweeney
Richard Sweeney has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
...
|
|
2012-02-14 |
…
|
|
58. |
OK, good luck!
|
|
2012-02-18 |
OK, bonne chance!
|
|
69. |
Thanks!
|
|
2012-02-14 |
Merci!
|
|
73. |
OK
|
|
2012-02-14 |
OK
|
|
79. |
Thanks, Olaf
|
|
2012-02-15 |
Merci, Olaf
|
|
105. |
Yuck...
|
|
2012-12-21 |
Brute...
|
|
161. |
Hi
|
|
2012-02-14 |
Salut
|
|
162. |
Hello Edgar
|
|
2012-02-14 |
Salut Edgar
|
|
188. |
Thanks, Borgan!
|
|
2012-02-14 |
Merci, Borgan!
|
|
206. |
Hi Maggie
|
|
2012-02-14 |
Salut Maggie
|
|
208. |
Thanks Maggie!
|
|
2012-02-14 |
Merci Maggie!
|
|
218. |
Farewell, Edgar
|
|
2012-02-18 |
Adieu, Edgar
|
|
229. |
Where am I?
|
|
2012-02-14 |
Où suis-je ?
|
|
238. |
!
|
|
2012-02-14 |
!
|
|
241. |
Daddy!
|
|
2012-02-18 |
Papa!
|
|
242. |
Edgar!
|
|
2012-02-14 |
Edgar!
|
|
359. |
Ingredients
|
|
2012-02-14 |
Ingrédients
|
|
401. |
Who are you?
|
|
2012-02-14 |
Qui êtes vous?
|
|
472. |
I, am Azriel
|
|
2012-02-18 |
Je m'appelle Azraël
|
|
640. |
A lot of books
|
|
2012-02-18 |
Beaucoup des livres
|
|
675. |
Have fun!
|
|
2012-02-14 |
Amusez-vous!
|
|
679. |
Thank you!
|
|
2012-02-14 |
Merci!
|
|
696. |
Good luck!
|
|
2012-02-14 |
Bonne chance!
|
|
701. |
Thanks Jacob
|
|
2012-02-14 |
Merci Jacob
|
|
754. |
Loser
|
|
2012-02-14 |
Perdant
|
|
1000. |
Bomb
|
|
2012-02-14 |
Bombe
|
|
1016. |
Yes
|
|
2012-02-14 |
Oui
|
|
1017. |
No
|
|
2012-02-14 |
Non
|
|
1021. |
Back
|
|
2012-02-14 |
Retour
|
|
1059. |
Coal
|
|
2012-02-14 |
Charbon
|
|
1066. |
New Game
|
|
2012-02-14 |
Nouvelle Partie
|
|
1068. |
Load Game
|
|
2012-02-14 |
Charger une Partie
|
|
1069. |
Options
|
|
2012-02-14 |
Paramètres
|
|
1070. |
About
|
|
2012-02-14 |
À propos
|
|
1071. |
Quit
|
|
2012-02-14 |
Quitté
|
|
1074. |
Fullscreen
|
|
2012-02-14 |
Plein Écran
|
|
1105. |
Repeat the sequence
|
|
2012-02-14 |
Répéter la séquence
|
|
1112. |
Up
|
|
2012-02-14 |
Haut
|
|
1113. |
Down
|
|
2012-02-14 |
Bas
|
|
1114. |
Left
|
|
2012-02-14 |
Gauche
|
|
1115. |
Right
|
|
2012-02-14 |
Droit
|
|
1116. |
Jump
|
|
2012-02-14 |
Basculer
|
|
1160. |
Narrator
|
|
2012-02-18 |
Narrateur
|
|
1192. |
Book
|
|
2012-02-14 |
Livre
|
|
1208. |
Maggie
|
|
2012-02-14 |
Maggie
|
|
1211. |
Edgar
|
|
2012-02-14 |
Edgar
|
|
1292. |
Kills
|
|
2012-02-14 |
Victoires
|
|
1375. |
A bell
|
|
2012-02-18 |
Une Cloche
|
|
1380. |
Bell
|
|
2012-02-18 |
Cloche
|
|
1385. |
the Village
|
|
2012-02-18 |
le Village
|