Translations by Abraham "Biz" Hernández García

Abraham "Biz" Hernández García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1288 results
2.
Do you have everything you need now?
2023-03-30
¿Tienes todo lo que necesitas ahora?
3.
I sure do
2023-03-30
Si, estoy seguro
4.
So what happens now?
2023-03-30
Así que ¿Qué va a pasar ahora?
5.
We can get out of here! Where do you want to go?
2023-03-30
¡Vamos a poder salir de aquí! ¿A dónde quieres ir?
6.
Back to the fortress, I still need to rescue my Dad from the sorceror
2023-03-30
De vuelta a la fortaleza, aún tengo que rescatar a mi Padre del Hechicero
7.
OK, remember what I told you about his disintegration spell?
2023-03-30
Vale, ¿Recuerdas lo que te conté sobre su hechizo de desintegración?
8.
I think so...
2023-03-30
Creo que sí...
11.
Throw the shield and ring into the cauldron along with some mandrake root, that should do it
2023-03-30
Arroja el escudo y el anillo en el caldero junto con un poco de raíz de mandrágora, eso debería ser bastar
12.
OK...
2023-03-30
Entendido...
13.
Nothing will go wrong this time!
2023-03-30
¡Esta vez nada saldrá mal!
15.
(I have the statue that Olaf stole)
2023-03-30
(tengo la estatuilla que Olaf robó)
16.
(Perhaps I should return it to him, he is saving me after all)
2023-03-30
(quizás debería devolvérsela, después de todo me está salvando)
17.
(Then again, he did steal it, and I nearly died trying to get it)
2023-03-30
(por otra parte, él la robó, y yo casi muero tratando de conseguirla)
18.
Give the statue to Olaf?
2023-03-30
¿Darle la estatuilla a Olaf?
19.
I found this in the cave, is it the statue you took?
2023-03-30
Encontré esto en la cueva, ¿es la estatuilla que cogiste?
20.
Yes it is! Thanks for finding it!
2023-03-30
¡Sí que lo es! Gracias por encontrarla.
21.
I should be able to sell this for a decent price at the market
2023-03-30
Debería ser capaz de vender esto por un precio decente en el mercado
22.
(I think I'll keep it for myself)
2023-03-30
(creo que me lo quedaré para mi)
23.
Ready to go?
2023-03-30
¿Estás ya listo para irte?
24.
Return to the Fortress?
2023-03-30
¿Volver a la Fortaleza?
25.
Not yet, there's something else I need to do
2023-03-30
Todavía no, hay algo más que tengo que hacer
26.
OK, let me know when you're ready
2023-03-30
Bien, avísame cuando estés listo.
27.
Have you managed to find the horn yet?
2023-03-31
¿Has encontrado ya el cuerno?
28.
Have you found everything yet?
2023-03-31
¿Ya lo has encontrado todo?
29.
Not yet, I'm still looking
2023-03-31
Aún no, todavía estoy buscando
30.
OK, I've found everything now
2023-03-31
Vale, ya lo he encontrado todo
32.
Another human, out here? How did you get out here?
2023-03-31
¿Otro humano, aquí afuera? ¿Cómo has llegado hasta aquí?
33.
I'm not sure, I think the sorceror sent me here, but he said he was going to kill me
2023-03-31
No estoy seguro, creo que el hechicero me envió aquí, pero dijo que iba a matarme...
35.
This? This is just a ring I found in his fortress
2023-03-31
¿Esto? Es sólo un anillo que encontré en su fortaleza.
36.
It looks like a ring of protection, it must have saved you. Why were you in his fortress?
2023-03-31
Parece un anillo de protección, debe haberte salvado. ¿Por qué estabas en su fortaleza?
37.
He's kidnapped my Dad and I was there trying to save him
2023-03-31
Ha secuestrado a mi padre y yo estaba allí tratando de salvarlo.
38.
Well, it looks like the ring's power is almost completely gone
2023-03-31
Bueno, parece que el poder del anillo se ha ido casi por completo
39.
If he hits you with that spell again it will almost certainly kill you
2023-03-31
Si te lanza ese hechizo de nuevo, es casi seguro que te matará
40.
Something must have protected you from the spell. Were you wearing a pendant or a ring?
2023-03-31
Algo debe haberte protegido del hechizo. ¿Llevabas un colgante o un anillo?
41.
I did find a ring in the fortress but it didn't seem to have any powers
2023-03-31
Encontré un anillo en la fortaleza, pero no parecía tener ningún poder
42.
It might have been a ring of protection. I imagine that the protection would have been limited to a single use
2023-03-31
Podría haber sido un anillo de protección. Me imagino que la protección se habría limitado a un solo uso
43.
What you could do though is combine the ring and your shield together to create a shield that will protect you from the spell
2023-03-31
Lo que puedes hacer es combinar el anillo y tu escudo para crear un escudo que te proteja del hechizo
46.
It created an evil version of yourself?
2023-03-31
¿Creó una versión malvada de ti mismo?
47.
Yeah, how did you know?
2023-03-31
Sí, ¿cómo lo sabías?
48.
Where I'm from it used to happen at least once a month
2023-03-31
De donde yo vengo, solía ocurrir al menos una vez al mes
49.
Why are you here?
2023-03-31
¿Por qué estás aquí?
50.
The sorceror caught me looting his fortress and he banished me here
2023-03-31
El hechicero me pilló saqueando su fortaleza y me desterró aquí
52.
It was a small golden statue, probably worth a lot of money
2023-03-31
Era una pequeña estatuilla dorada, probablemente valía mucho dinero
53.
I've been here for months now, but I've almost got all the ingredients I need to teleport back home
2023-03-31
Llevo meses aquí, pero ya casi tengo todos los ingredientes que necesito para teletransportarme a casa
54.
I just need one more thing, but it's in a cave to the west and I have no weapons to protect myself
2023-03-31
Sólo necesito una cosa más, pero está en una cueva al oeste y no tengo armas para protegerme
55.
But now you're here you can help me retrieve it
2023-03-31
Pero ahora que estás aquí puedes ayudarme a recuperarla
56.
I haven't gotten all my stuff back yet. I think everything's here though
2023-03-31
Todavía no he recuperado todas mis cosas. Aunque creo que todo está por aquí
57.
When I've found everything I'll come back
2023-03-31
Cuando lo haya encontrado todo volveré
58.
OK, good luck!
2023-03-31
¡Vale, buena suerte!
60.
It's the horn from a particular type of monster
2023-03-31
Es el cuerno de un tipo particular de monstruo