|
121.
|
|
|
Save as a different file?
|
|
|
|
¿Guardar como un archivo diferente?
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/Window.ec:7659
./src/gui/Window.ec:7711
|
|
122.
|
|
|
Save changes to %s?
|
|
|
|
¿Guardar cambios a %s?
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/Window.ec:7558
|
|
123.
|
|
|
Save changes to Untitled %d?
|
|
|
|
¿Guardar cambios a Untitled %d?
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/Window.ec:7560
|
|
124.
|
|
|
Save[tab] Ctrl+S
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
Guardar[tab] Ctrl+S
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/controls/Picture.ec:71
|
|
125.
|
|
|
Search Finished
|
|
|
|
Búsqueda finalizada
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:159
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:162
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:346
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:356
|
|
126.
|
|
|
Search string not found.
|
|
|
|
Cadena buscada no encontrada.
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/dialogs/FindDialog.ec:62
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:162
./src/gui/dialogs/ReplaceDialog.ec:346
|
|
127.
|
|
|
Select
|
|
|
|
Seleccionar
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/dialogs/FileDialog.ec:279
./src/gui/dialogs/FileDialog.ec:622
|
|
128.
|
|
|
Select All[tab] Ctrl+A
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
Seleccionar todo[tab] Ctrl+A
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gui/controls/EditBox.ec:1042
./src/gui/controls/EditBox.ec:3320
|
|
129.
|
|
|
Select Color
|
|
|
|
Seleccionar color
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/gfx/Color.ec:690
|
|
130.
|
|
|
Select File
|
|
|
|
Seleccionar archivo
|
|
Translated by
Jerome St-Louis
|
|
|
|
Located in
./src/sys/File.ec:214
|