Translations by P_A_P_Y
P_A_P_Y has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Path Error! Please move or reinstall the DVDslideshowGUI to a
path without - in path Name!
|
|
2012-04-11 |
Erreur de Chemin ! Déplacez ou réinstallez DVDslideshowGUI dans un chemin sans " - " inclus dans le nom
|
|
18. |
open music
|
|
2012-04-11 |
Ouvrir Musique
|
|
27. |
Cut Selection
|
|
2012-04-11 |
Couper Sélection
|
|
31. |
Paste after selected
|
|
2012-04-11 |
Coller après sélection
|
|
40. |
Animate all selected slides.
|
|
2012-04-11 |
Animer toute les diapositives
|
|
43. |
Opens slide in external paint program for editing. Save under same filename and close to update the image in DVD slideshow GUI.
|
|
2012-04-11 |
Ouvrir la diapositive dans un logiciel d'édition d'image pour modifier. Sauvegarder sous le même nom de fichier et fermer le logiciel , l'image sera mise à jour dans DVD slideshow GUI.
|
|
46. |
Convert to or open an Avisynth script in AvsP for editing.
Save under same filename and close to update in DVD slideshow GUI.
|
|
2012-04-11 |
Modifier ou ouvrir un script Avisynth dans ASVP pour édition
|
|
56. |
Render and upload to YouTube
|
|
2012-04-11 |
Produire et téléverser sur YouTube
|
|
63. |
Save Project as...
|
|
2012-04-11 |
Sauvegarder projet comme...
|
|
64. |
Saves project as...
|
|
2012-04-11 |
Sauvegarder projet comme...
|
|
75. |
Add Transparent Slide
|
|
2012-04-11 |
Ajouter une diapositive translucide
|
|
76. |
Add a transparent slide
|
|
2012-04-11 |
Ajouter une diapositive translucide
|
|
84. |
Deletes selected items
|
|
2012-04-11 |
Suprimer les items sélectionnés
|
|
89. |
Invert selection of slides
|
|
2012-04-11 |
Inverser la sélection des diapositives
|
|
102. |
Open help.
|
|
2012-04-11 |
Ouvrir l'Aide
|
|
103. |
Tutorials
|
|
2012-04-11 |
Tutoriels
|
|
104. |
Watch video tutorials in a browser.
|
|
2012-04-11 |
Visionner le tutoriel vidéo dans un fureteur
|
|
106. |
Render or view transition library. First time using this function will render previews. This may take several minutes!
|
|
2012-04-11 |
Traiter ou voir la bibliothèque de transitions, La première utilisation de cette fonction traitera le pré-visionnement , ceci peut prendre plusieurs minutes
|
|
108. |
Render or view preview library. First time using this function will render previews. This may take several minutes!
|
|
2012-04-11 |
Traiter ou voir la bibliothèque de transitions, La première utilisation de cette fonction traitera le pré-visionnement , ceci peut prendre plusieurs minutes
|
|
110. |
Re-render both libraries. This may take several minutes!
|
|
2012-04-11 |
Re-Traiter les deux librairies, Ceci peut prendre plusieurs minutes
|
|
111. |
Restore to Factory Settings
|
|
2012-04-11 |
Rétablir les paramètres d'origine
|
|
112. |
Restore to factory settings. Needs a restart.
|
|
2012-04-11 |
Rétablir les paramètres d'origine. Doit redémarrer le logiciel
|
|
113. |
Are you sure you want restore to factory settings and restart now?
|
|
2012-04-11 |
Êtes vous certain de vouloir restaurer les paramètres d'origines et de redémarrer ?
|
|
117. |
Add or Update translations in Launchpad.
|
|
2012-04-11 |
Ajouter ou mettre a jour les traductions dans la page de démarrage
|
|
123. |
Can not open help file
|
|
2012-04-11 |
Ne peut ouvrir le fichier d'Aide
|
|
132. |
Use Video Audio
|
|
2012-04-11 |
Utiliser l'audio du Vidéo
|
|
134. |
Please select an audio file first.
|
|
2012-04-11 |
Choisir un fichier Audio en premier
|
|
135. |
Please select an audio file first.
|
|
2012-04-11 |
Choisir fichier Audio en premier
|
|
143. |
slides. Depending on your hardware slideshows with more that 300 slides may fail. Preview before render to check.
|
|
2012-04-11 |
diapositives. Selon la capacité de vos périphériques la présentation avec plus de 300 diapositives peut ne pas s'afficher correctement. Faire un pré-visionnement avant d'effectuer le traitement
|
|
148. |
Homepage.
|
|
2012-04-11 |
Page d'acceil
|
|
152. |
select Avisynth player: MplayerC
|
|
2012-04-11 |
sélectionnez Lecteur Avisynth : MplayerC
|
|
153. |
select mpeg encoder: HCenc
|
|
2012-04-11 |
Choisir l'encodeur mpeg : HCenc
|
|
164. |
Close the Project Settings window to continue...
|
|
2012-04-11 |
Fermer la page des paramètres pour continuer
|
|
166. |
if you want playback From DVD or BD-ROM then do not change this setting. if you want playback as a file on a computer(ex. YouTube) then use 1:1.
|
|
2012-04-11 |
si vous voulez la lecture a partir du DVD ou BD-ROM, ne pas modifier ce paramètre. si vous voulez la lecture dans un fichier sur un ordinateur (ex. YouTube), puis utilisez 1:1.
|
|
167. |
TV
|
|
2012-04-11 |
YV
|
|
174. |
Add a white border
|
|
2012-04-11 |
Ajouter une Bordure Blanche
|
|
191. |
Range: -300 to 75. Higher value means better preview quality, but more stuttering playback.
|
|
2012-04-11 |
Gamme: -300 à 75. Une valeur plus élevée signifie une meilleure qualité de prévisualisation, mais plus se sautillement dans la lecture.
|
|
192. |
Hit enter to Update player
|
|
2012-04-11 |
Peser sur Entrée pour mettre le lecteur a jour
|
|
194. |
Range: -50 to 75. Higher value means better render quality, but longer export time.
|
|
2012-04-11 |
Gamme: -50 à 75. Une valeur plus élevée signifie une meilleure qualité de rendu, mais plus de temps à l'exportation.
|
|
200. |
Please choose a valid player in the External Applications menu.
|
|
2012-04-11 |
S'il vous plaît choisir un lecteur valide dans le menu des Applications Externes
|
|
202. |
select a music file for your slideshow
|
|
2012-04-11 |
Sélectionner un fichier musique pour votre diaporama
|
|
207. |
not Found.
|
|
2012-04-11 |
Non Trouvé
|
|
213. |
Using avs or avi as background might give unexpected
transition results. It is not recommended to use
any dissolves or Color-changing posteffects. Preview is in a
lower resolution for better playback rate.
Always preview before render!
|
|
2012-04-11 |
Utiliser AVS ou avi comme toile de fond pourrait donner des résultats de transition inattendue
Il n'est pas recommandé d'utiliser des dégradé ou changement de couleur post-effets.
l'Aperçu s'affiche dans une résolution inférieure pour meilleur taux de lecture.
Toujours effectuer un aperçu avant le rendu !
|
|
214. |
Please choose a valid background.
|
|
2012-04-11 |
Choisir un arrière-Plan valide
|
|
215. |
Please choose a valid encoder in the External Applications menu.
|
|
2012-04-11 |
Choisir un encodeur valide dans le menu des Application Externe
|
|
216. |
Only the changed settings will be used. Close the Slide Settings Window to continue...
|
|
2012-04-11 |
Seulement les réglage modifiés seront utilisé. Fermer la fenêtre de réglage des diapositive pour continuer
|
|
220. |
Accept settings and preview current slide.
|
|
2012-04-11 |
Accepter les réglages et pré-visionner la diapositive
|
|
224. |
Remove Tags
|
|
2012-04-11 |
Supprimer les balises
|
|
225. |
Use data from media as subtitle
|
|
2012-04-11 |
Utiliser leles info du média comme sous-titre
|
|
229. |
All supported files (jpg, bmp, png, avi, avs, odp, ppt)|*.jpg;*.bmp;*.png;*.avi;*.avs;*.odp;*.ppt|Image Files (jpg, bmp, png)|*.jpg;*.bmp;*.png|Video Files (avi, avs)|*.avi;*.avs|Impress/Power Point (odp, ppt)|*.odp;*.ppt
|
|
2012-04-11 |
Tout les fichiers supportés (jpg, bmp, png, avi, avs, odp, ppt)|*.jpg;*.bmp;*.png;*.avi;*.avs;*.odp;*.ppt|Image Files (jpg, bmp, png)|*.jpg;*.bmp;*.png|Video Files (avi, avs)|*.avi;*.avs|Impress/Power Point (odp, ppt)|*.odp;*.ppt
|