Translations by Benjamin Drung
Benjamin Drung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Do not try to copy chapters from the VMG domain; there are none.
|
|
2009-06-09 |
Versuchen Sie nicht Kapitel von der VMG-Domain zu kopieren - es sind keine dort.
|
|
5. |
Error reading MENU VOB: %d != %d
|
|
2009-06-09 |
Fehler beim Lesen von MENÜ VOB: %d != %d
|
|
25. |
Do not try to copy a Title VOB from the VMG domain; there are none.
|
|
2009-06-09 |
Versuchen Sie nicht einen Titel von der VMG-Domain zu kopieren - es ist keiner dort.
|
|
26. |
The %s %s exists; will try to overwrite it.
|
|
2009-06-09 |
Die %s %s existiert. Es wird versucht, sie zu überschreiben.
|
|
27. |
title file
|
|
2009-06-09 |
Titeldatei
|
|
28. |
The %s %s is not valid, it may be a directory.
|
|
2009-06-09 |
Die %s %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein.
|
|
32. |
menu file
|
|
2009-06-09 |
Menüdatei
|
|
35. |
IFO file
|
|
2009-06-09 |
IFO-Datei
|
|
36. |
BUP file
|
|
2009-06-09 |
BUP-Datei
|
|
57. |
Guesswork of main feature film failed.
|
|
2009-06-09 |
Spekulation über Hauptfilm fehlgeschlagen.
|
|
94. |
-v, --verbose print more information about progress
-n, --name=NAME set the title (useful if autodetection fails)
-a, --aspect=0 to get aspect ratio 4:3 instead of 16:9 if both are
present
-r, --error={a,b,m} select read error handling: a=abort, b=skip block,
m=skip multiple blocks (default)
-p, --progress print progress information while copying VOBs
|
|
2012-06-24 |
-v, --verbose mehr Details zum Fortschritts ausgeben
-n, --name=NAME Setzt den Titel (hilfreich, wenn automatische
Erkennung fehlschlug)
-a, --aspect=0 um das Seitenverhältnis 4:3 anstelle von 16:9
zu nehmen, wenn beide gegeben sind
-r, --error={a,b,m} Handhabung von Lesefehlern auswählen:
a=abbrechen, b=Block überspringen, m=mehrere
Blöcke überspringen (Standard)
-p, --progress zeige Fortschrittsinformation während des Kopierens
|
|
102. |
The target directory is not valid; it may be an ordinary file.
|
|
2009-06-09 |
Das Zielverzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine gewöhnliche Datei handeln.
|
|
104. |
The title directory is not valid; it may be an ordinary file.
|
|
2009-06-09 |
Das Titelverzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine gewöhnliche Datei handeln.
|
|
106. |
The VIDEO_TS directory is not valid; it may be an ordinary file.
|
|
2009-06-09 |
Das VIDEO_TS-Verzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine gewöhnliche Datei handeln.
|