Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 319 results
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
Повторное использование настроенного PASSPHRASE как SIGN_PASSPHRASE
Translated and reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-11
Located in ../bin/duplicity:124
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
Повторное использование настроенного SIGN_PASSPHRASE как PASSPHRASE
Translated and reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-11
Located in ../bin/duplicity:131
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
Переменная PASSPHRASE не назначена, выполняется запрос пользователя.
Translated by Eugene Roskin on 2012-01-11
Reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-29
Located in ../bin/duplicity:170
4.
GnuPG passphrase for signing key:
Кодовая фраза GnuPG для подписывающего ключа:
Translated by Eugene Roskin on 2012-01-11
Reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-29
Located in ../bin/duplicity:185
5.
GnuPG passphrase:
Кодовая фраза GnuPG:
Translated and reviewed by Eugene Roskin on 2011-08-22
Located in ../bin/duplicity:190
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Введите повторно кодовую фразу для подписывающего ключа:
Translated by Eugene Roskin on 2012-01-11
Reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-29
Located in ../bin/duplicity:195
7.
Retype passphrase to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Введите кодовую фразу для подтверждения снова:
Translated and reviewed by Eugene Roskin on 2011-12-28
Located in ../bin/duplicity:197
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
Первая и вторая кодовая фраза не совпадают! Пожалуйста, повторите снова.
Translated and reviewed by Eugene Roskin on 2011-08-22
Located in ../bin/duplicity:200
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
Невозможно использовать пустую кодовую фразу с симметричным шифрованием! Пожалуйста, повторите снова.
Translated by Eugene Roskin on 2011-08-22
Reviewed by Eugene Roskin on 2011-12-28
Located in ../bin/duplicity:207
10.
File %s complete in backup set.
Continuing restart on file %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Файл %s уже имеется в наборе резервного копирования.
Продолжение перезапуска на файле %s.
Translated by Eugene Roskin on 2012-01-11
Reviewed by Eugene Roskin on 2012-01-29
Located in ../bin/duplicity:264
110 of 319 results

This translation is managed by Russian Launchpad Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrey G. Loukashin, AsstZD, Eugene Roskin, Nicholas Guriev, Sergey Sedov, Sly_tom_cat, Глория Хрусталёва, Коренберг Марк, Руслан, Семёнов Юрий Сергеевич, ☠Jay ZDLin☠.