Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 319 results
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
Reutilizar configurando PASSPHRASE como SIGN_PASSPHRASE
Translated by Rudinei Weschenfelder on 2012-01-01
Reviewed by Fábio Nogueira on 2012-01-02
Located in ../bin/duplicity:124
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
Reutilizar configurando SIGN_PASSPHRASE como PASSPHRASE
Translated by Rudinei Weschenfelder on 2012-01-01
Reviewed by Fábio Nogueira on 2012-01-02
Located in ../bin/duplicity:131
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
Variável PASSPHRASE não configurada, perguntando ao usuário.
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:170
4.
GnuPG passphrase for signing key:
Senha GnuPG para chave de assinatura:
Translated by Charles do Nascimento Liesenfeld on 2011-09-28
Reviewed by André Gondim on 2011-09-28
Located in ../bin/duplicity:185
5.
GnuPG passphrase:
Senha GnuPG:
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:190
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Re-digite a senha da chave de assinatura para confirmar:
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:195
7.
Retype passphrase to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Digite novamente frase secreta para confirmar
Translated by Abner Rizzi on 2011-09-15
Reviewed by André Gondim on 2011-09-15
Located in ../bin/duplicity:197
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
A primeira e segunda senhas não conferem! Tente novamente, por favor.
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:200
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
Não é possível usar uma senha vazia para criptografia simétrica! Tente novamente, por favor.
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:207
10.
File %s complete in backup set.
Continuing restart on file %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Arquivo %s completou no conjunto de restauração.
Continuando a recuperação no arquivo %s.
Translated by Flávio Etrusco on 2011-09-10
Reviewed by André Gondim on 2011-09-12
Located in ../bin/duplicity:264
110 of 319 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abner Rizzi, Adriano Steffler, André Gondim, Charles do Nascimento Liesenfeld, Edvaldo de Souza Cruz, Flávio Etrusco, Fábio Nogueira, Neliton Pereira Jr., Rafael Beraldo, Rafael Neri, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Willian Alberto da Cruz.