Translations by kaneisland

kaneisland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
6.
File %s already exists, will not overwrite.
2016-04-06
ファイル %s は既に存在します。オーバーライトされません。
11.
task completed successfully
2016-04-06
タスクを正常に完了しました
16.
Could not initialize backend: %s
2016-04-06
バックエンドを初期化できませんでした: %s
18.
Giving up after %s attempts. %s: %s
2016-04-06
%s 回の試行後、操作を断念しています %s: %s
20.
Reading results of '%s'
2016-04-06
'%s' の結果を読み込んでいます
21.
Writing %s
2016-04-06
%s を書き込んでいます
23.
Connection failed, please check your password: %s
2016-04-05
接続できませんでした。パスワードを確認してください: %s
74.
gpg-key-id
2016-04-06
gpg-key-id
75.
shell_pattern
2016-04-06
shell_pattern
77.
regular_expression
2016-04-06
regular_expression
81.
imap_mailbox
2016-04-06
imap_mailbox
94.
Using backup name: %s
2016-04-06
使用するバックアップ名: %s
95.
Command line error: %s
2016-04-06
コマンド・ライン・エラー: %s
96.
Enter 'duplicity --help' for help screen.
2016-04-06
ヘルプの表示には 'duplicity --help' を使用してください。
119.
Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory
2016-04-06
指定されたアーカイブ・ディレクトリ '%s' は存在しないか、またはディレクトリではありません
121.
Restore destination directory %s already exists. Will not overwrite.
2016-04-06
リストア・ディレクトリ %s は既に存在します。 オーバーライトされません。
123.
Backup source directory %s does not exist.
2016-04-06
バックアップ元ディレクトリ %s は存在しません。
124.
Command line warning: %s
2016-04-06
コマンド・ライン警告: %s
125.
Selection options --exclude/--include currently work only when backing up,not restoring.
2016-04-06
選択オプション --exclude/--include は 現在バックアップでのみ使用できます (リストアでは使用できません)。
127.
Bad URL '%s'. Examples of URL strings are "scp://user@host.net:1234/path" and "file:///usr/local". See the man page for more information.
2016-04-06
無効な URL '%s'。 URL 文字列の例は "scp://user@host.net:1234/path" と "file:///usr/local" です。詳細情報はマニュアル・ページを参照してください。
133.
Comparing %s and %s
2016-04-05
%s と %s を比較しています
155.
remote
2016-04-06
リモート
157.
Connecting with backend: %s
2016-04-06
バックエンドに接続しています: %s
158.
Archive dir: %s
2016-04-06
アーカイブ・ディレクトリ: %s
184.
Total number of backup: %d
2016-04-05
全バックアップ数: %d
185.
Type of file change:
2016-04-05
ファイル変更のタイプ:
197.
File %s was corrupted during upload.
2016-04-05
ファイル %s はアップロード時に損壊しました。
212.
%d file compared
%d files compared
2016-04-05
%d ファイルを比較しました
213.
%d difference found
%d differences found
2016-04-05
%d 個の相違点を検知しました
215.
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
2016-04-05
バックエンドからファイルを削除しています:
217.
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
2016-04-05
ファイルを実際に削除するには、duplicity を --force オプションと共に再度実行してください。
228.
Rerun command with --force option to actually delete.
2016-04-05
ファイルを実際に削除するには、コマンドを --force オプションと共に再度実行してください。
234.
Unable to delete %s: %s
2016-04-05
%s を削除できません: %s
235.
Failed to read %s: %s
2016-04-05
%s を読み込めませんでした: %s
236.
Copying %s to local cache.
2016-04-05
%s をローカル・キャッシュにコピーしています。
237.
Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed.
2016-04-05
ローカル・メタデータとリモート・メタデータはシンクされています。シンクする必要はありません。
238.
Synchronizing remote metadata to local cache...
2016-04-05
リモート・メタデータをローカル・キャッシュとシンクしています...
239.
Sync would copy the following from remote to local:
2016-04-05
シンク操作で以下のリモート・メタデータをローカル・キャッシュにコピーします:
261.
Warning: oldindex %s >= newindex %s
2016-04-05
警告: 旧インデックス %s >= 新インデックス %s
262.
Error '%s' processing %s
2016-04-05
%s の処理中に '%s' エラーが発生しました
263.
Skipping %s because of previous error
2016-04-05
以前のエラーのため %s をスキップしています
266.
Fatal Error: Backup source directory has changed. Current directory: %s Previous directory: %s
2016-04-08
致命的なエラー: バックアップ元ディレクトリが変更されました。 カレントディレクトリ: %s 以前のディレクトリ: %s
276.
Volume numbers don't match
2016-04-05
ボリューム数が一致しません
277.
start_indicies don't match
2016-04-05
start_indicies が一致しません
278.
end_index don't match
2016-04-05
end_index が一致しません
279.
Hashes don't match
2016-04-05
ハッシュが一致しません
284.
Warning: %s has negative mtime, treating as 0.
2016-04-05
警告: %s には負数の mtime 値があります。0 として取り扱います。
285.
Difference found:
2016-04-05
検知された相違点:
286.
New file %s
2016-04-05
新ファイル %s
287.
File %s is missing
2016-04-05
ファイル %s が見つかりません