Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
15.
Import of %s %s
2015-02-07
Importation de %s %s
16.
Could not initialize backend: %s
2014-04-09
Impossible d'initialiser le moteur : %s
19.
Attempt %s failed. %s: %s
2015-03-01
La tentative %s a échoué. %s :%s
2015-02-07
Tentative %s échouée. %s :%s
21.
Writing %s
2016-04-24
Écriture de %s
23.
Connection failed, please check your password: %s
2013-12-16
Connexion échouée, veuillez vérifier votre mot de passe : %s
88.
pyrax|cloudfiles
2015-02-07
pyrax|cloudfiles
89.
pem formatted bundle of certificate authorities
2014-07-19
Convertir au format PEM l'ensemble des autorités de certification
99.
bucket_name
2014-07-19
nom_de_conteneur
101.
count
2014-07-19
compte
102.
directory
2014-04-09
répertoire
117.
Backends and their URL formats:
2014-07-19
Moteurs et leurs formats URL :
119.
Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory
2014-04-14
Le dossier d'archivage spécifié « %s » n'existe pas ou n'est pas un dossier
122.
Verify directory %s does not exist
2014-06-04
Vérifier que le dossier %s n'existe pas
124.
Command line warning: %s
2013-12-17
Avertissement de la ligne de commande : %s
125.
Selection options --exclude/--include currently work only when backing up,not restoring.
2014-04-09
L'option de sélection --exlude/--include ne fonctionne actuellement que lors d'une sauvegarde et non pas lors d'une restauration.
127.
Bad URL '%s'. Examples of URL strings are "scp://user@host.net:1234/path" and "file:///usr/local". See the man page for more information.
2014-04-09
Mauvaise URL « %s ». Un exemple d'URL est : « scp://utilisateur@hote.net:1234/chemin » et « file:///usr/local ». Veuillez voir la page de manuel pour plus d'informations.
128.
Main action:
2013-12-16
Action principale :
130.
Getting delta of %s and %s
2013-12-17
Obtention du delta de %s et %s
131.
A %s
2013-12-16
A %s
133.
Comparing %s and %s
2014-04-09
Comparaison de %s et %s
136.
Fatal Error: No manifests found for most recent backup
2014-07-19
Erreur fatale : aucun fichier manifest présent pour la sauvegarde la plus récente
137.
Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote backup set or the local archive directory has been corrupted.
2014-07-19
Erreur fatale : le fichier manifest distant ne correspond pas à celui en local. Soit le jeu de sauvegarde distant, soit le dossier local d’archive a été corrompu.
138.
Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable.
2015-03-01
Erreur fatale : ni le fichier manifest local, ni le distant ne sont lisibles.
2014-07-19
Erreur fatale : ni le fichier manifest local, ni le distant n’est lisible.
152.
Full
2014-07-19
Complète
174.
Warning, found the following orphaned backup file:
Warning, found the following orphaned backup files:
2014-07-19
Avertissement, le fichier orphelin de sauvegarde suivant a été trouvé :
Avertissement, les fichiers orphelins de sauvegarde suivants ont été trouvés :
183.
File: %s
2015-10-10
Fichier : %s
184.
Total number of backup: %d
2015-10-10
Nombre total de sauvegardes : %d
191.
Retype passphrase for signing key to confirm:
2013-12-17
Veuillez retaper la phrase de passe pour la clé de signature pour confirmer :
192.
Retype passphrase to confirm:
2013-12-16
Veuillez retaper la phrase de passe pour confirmer :
193.
First and second passphrases do not match! Please try again.
2014-04-14
La première et la seconde phrases de passe ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.
2014-03-28
La première et la seconde phrases de passe ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.
194.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
2013-12-17
Impossible d'utiliser une phrase de passe vide avec un chiffrement symétrique ! Veuillez réessayer.
195.
File %s complete in backup set. Continuing restart on file %s.
2014-04-09
Le fichier %s est terminé dans le jeu de sauvegarde. Le redémarrage continue sur fichier %s.
196.
File %s missing in backup set. Continuing restart on file %s.
2014-10-19
Le fichier %s est manquant dans le jeu de sauvegarde. Le redémarrage continue sur le fichier %s.
2014-04-09
Le fichier %s est manquant dans le jeu de sauvegarde. Le redémarrage continue sur fichier %s.
197.
File %s was corrupted during upload.
2014-04-14
Le fichier % s a été endommagé pendant le téléversement.
2014-04-09
Le fichier% s a été endommagé pendant le téléversement.
198.
Restarting backup, but current encryption settings do not match original settings
2014-04-09
Redémarrage de sauvegarde, mais les paramètres de chiffrement actuels ne correspondent pas aux paramètres originaux
199.
Restarting after volume %s, file %s, block %s
2015-10-01
Redémarrage après le volume %s, le fichier %s, le bloc %s
201.
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
2013-12-17
Erreur fatale : impossible de démarrer la sauvegarde incrémentale. Les anciennes signatures sont introuvables pour la méthode incrémentale indiquée
207.
Invalid data - %s hash mismatch for file:
2014-07-19
Données non valides - empreinte %s non vérifiée pour le fichier :
2014-07-19
Données non valides - %s hash non vérifié pour le fichier :
208.
Calculated hash: %s
2014-04-09
Empreinte calculéé : %s
209.
Manifest hash: %s
2014-07-19
Empreinte du fichier manifest : %s
2014-04-14
Empreinte manifeste : %s
222.
Deleting backup chain at time:
Deleting backup chains at times:
2014-07-14
Suppression de la chaîne de sauvegarde datant du :
Suppression des chaîne de sauvegarde datant du :
225.
Deleting complete signature chain %s
2014-07-19
Suppression de la chaîne de signature complète %s
226.
Deleting complete backup chain %s
2014-04-09
Suppression de la chaîne de sauvegarde complète %s