Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
110 of 319 results
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
Réutiliser la PASSPHRASE configurée comme SIGN_PASSPHRASE
Translated by Maëlick Claes on 2011-10-29
Reviewed by Olivier Febwin on 2014-09-15
Located in ../bin/duplicity:128
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
Réutiliser la SIGN_PASSPHRASE configurée comme PASSPHRASE
Translated by Maëlick Claes on 2011-10-29
Reviewed by Olivier Febwin on 2014-09-15
Located in ../bin/duplicity:135
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
Variable PASSPHRASE non établie, demande à l'utilisateur.
Translated by Maëlick Claes on 2011-10-29
Reviewed by Olivier Febwin on 2014-09-15
Located in ../bin/duplicity:174
4.
GnuPG passphrase for signing key:
Phrase de passe GnuPG pour la clé de signature[nbsp]:
Translated by baj on 2017-03-12
Reviewed by baj on 2017-04-02
Located in ../bin/duplicity:189
5.
GnuPG passphrase:
Phrase de passe GnuPG[nbsp]:
Translated by baj on 2017-03-12
Reviewed by baj on 2017-04-02
Located in ../bin/duplicity:194
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Veuillez retaper la phrase de passe pour la clé de signature pour confirmer[nbsp]:
Translated by Jean-Marc on 2013-12-17
Reviewed by baj on 2017-03-12
Located in ../bin/duplicity:199
7.
Retype passphrase to confirm:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Veuillez retaper la phrase de passe pour confirmer[nbsp]:
Translated by Jean-Marc on 2013-12-16
Reviewed by baj on 2017-03-12
Located in ../bin/duplicity:201
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
La première et la seconde phrases de passe ne correspondent pas[nbsp]! Veuillez réessayer.
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2014-04-14
Located in ../bin/duplicity:204
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
Impossible d'utiliser une phrase de passe vide avec un chiffrement symétrique[nbsp]! Veuillez réessayer.
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2013-12-17
Located in ../bin/duplicity:211
10.
File %s complete in backup set.
Continuing restart on file %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le fichier %s est terminé dans le jeu de sauvegarde.
Le redémarrage continue sur fichier %s.
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2014-04-09
Located in ../bin/duplicity:268
110 of 319 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anne017, Dorian, Eliovir, Jean-Marc, Johan Serre, Matthieu JOOSSEN, Maëlick Claes, Olivier Febwin, Rockworld, Romain Lebreton, baj, lucas.d, verdy_p.