Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
This geometric angle %1
|
|
2012-01-30 |
Цей геометричний кут %1
|
|
4. |
This oriented angle %1
|
|
2012-01-30 |
Цей орієнтований кут %1
|
|
5. |
This Arc Circle %1
|
|
2012-01-30 |
Ця дуга кола %1
|
|
7. |
This circle %1
|
|
2012-01-30 |
Це коло %1
|
|
8. |
This composite object %1
|
|
2012-01-30 |
Цей складений об’єкт %1
|
|
11. |
This line %1
|
|
2012-01-30 |
Ця пряма %1
|
|
12. |
This parallel line %1
|
|
2012-01-30 |
Ця паралель %1
|
|
14. |
This perpendicular line %1
|
|
2012-01-30 |
Цей перпендикуляр %1
|
|
15. |
This locus %1
|
|
2012-01-30 |
Це ГМТ %1
|
|
16. |
This math item %1
|
|
2012-01-30 |
Цей математичний елемент %1
|
|
17. |
Edit the coordinates
|
|
2012-01-30 |
Змінити координати
|
|
18. |
This point %1
|
|
2012-01-30 |
Ця точка %1
|
|
19. |
Edit this curvilinear abscissa in [0;1]
|
|
2012-01-31 |
Встановіть значення абсциси на кривій лінії у діапазоні [0;1]
|
|
20. |
This polygon %1
|
|
2012-01-30 |
Цей багатокутник %1
|
|
24. |
This half-line %1
|
|
2012-01-30 |
Цей промінь %1
|
|
25. |
This segment %1
|
|
2012-01-30 |
Цей відрізок %1
|
|
26. |
This text
|
|
2012-01-30 |
Цей текст
|
|
27. |
Edit this text
|
|
2012-01-30 |
Змінити цей текст
|
|
28. |
Edit me
|
|
2012-01-30 |
Змініть
|
|
29. |
This arc length %1
|
|
2012-01-30 |
Довжина цієї дуги — %1
|
|
30. |
This circle perimeter %1
|
|
2012-01-30 |
Периметр цього кола %1
|
|
31. |
This distance between two points %1
|
|
2012-01-30 |
Відстань між двома точками — %1
|
|
32. |
This point-line distance %1
|
|
2012-01-31 |
Відстань від точки до прямої %1
|
|
33. |
This value %1
|
|
2012-01-30 |
Це значення %1
|
|
42. |
This segment length %1
|
|
2012-01-30 |
Довжина цього відрізка %1
|
|
43. |
This line slope %1
|
|
2012-01-30 |
Кут нахилу цієї прямої %1
|
|
44. |
Edit this value
|
|
2012-01-30 |
Змінити це значення
|
|
46. |
This Vector's norm %1
|
|
2012-01-30 |
Норма цього вектора %1
|
|
48. |
This vector %1
|
|
2012-01-30 |
Цей вектор %1
|
|
51. |
Only geometric object can be transformed.
|
|
2012-01-30 |
Перетворювати можна лише геометричні об’єкти.
|
|
77. |
Name this value
|
|
2012-01-30 |
Встановити назву для цього значення
|
|
78. |
Rename this value
|
|
2012-01-30 |
Перейменувати це значення
|
|
81. |
Fig. -
|
|
2012-01-30 |
Рис. -
|
|
83. |
Macro -
|
|
2012-01-30 |
Макрос —
|
|
107. |
New sketch
|
|
2012-01-30 |
Нове креслення
|
|
116. |
Edit or create scripts
|
|
2012-01-30 |
Редагувати або створювати скрипти.
|
|
137. |
Vector or point coordinates, circle or line equation.
|
|
2012-01-30 |
Координати вектора або точки, рівняння кола або прямої.
|
|
143. |
Homothety (scale)
|
|
2012-01-30 |
Гомотетія (масштабування)
|
|
144. |
Line defined by two points
|
|
2012-01-30 |
Пряма за двома точками
|
|
149. |
Build macro
|
|
2012-01-30 |
Побудувати макрос
|
|
164. |
Intersection(s) of two curves.
|
|
2012-01-30 |
Перетин двох кіл.
|
|
177. |
Use a script
|
|
2012-01-30 |
Використати сценарій
|
|
179. |
Segment defined by two points.
|
|
2012-01-30 |
Відрізок за двома точками.
|
|
180. |
Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is the symmetry center.
|
|
2012-01-31 |
Перетворення симетрії: вкажіть точку і геометричний об’єкт. Першою слід позначити точку — центр симетрії.
|
|
184. |
Translation: select a vector and a geometric object.
|
|
2012-01-31 |
Паралельне перенесення: виберіть вектор і геометричний об’єкт.
|
|
187. |
Distance, length, value
|
|
2012-01-30 |
Відстань, довжина, значення
|
|
188. |
Vector defined by two points.
|
|
2012-01-30 |
Вектор за двома точками.
|
|
191. |
Erase an object and all its depedencies.
|
|
2012-05-22 |
Вилучити об’єкт і всі залежні від нього об’єкти.
|
|
193. |
This intersection
|
|
2012-01-30 |
Цей перетин
|
|
194. |
Change as a free point on the plane.
|
|
2012-01-31 |
Є довільною точкою на площині.
|