Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Portuguese guidelines.
4049 of 355 results
40.
This script "{1}" with arguments: %2
Este script "{1}" com argumentos: %2
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
41.
Script
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Script
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
42.
This segment length %1
O comprimento deste segmento %1
Translated by Luis
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
43.
This line slope %1
A inclinação desta linha %1
Translated by Luis
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
44.
Edit this value
Editar este valor
Translated by Luis
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
45.
This vector abscissa %1
Este vector de abcissa %1
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
46.
This Vector's norm %1
A norma deste vetor %1
Translated by Luis
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
47.
This vector ordinate %1
Este vector de ordenada %1
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
48.
This vector %1
Este vetor %1
Translated by Luis
Located in DrGeo-Model-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
49.
I am the description of this script. Please edit me.
Sou a descrição deste script. Edite-me.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>description
4049 of 355 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Ivo Xavier, Luciene Bulhões Mattos, Luis, OldTimes, Paulo Francisco Slomp.