Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Portuguese guidelines.
351355 of 355 results
351.
To use a script,

1. First select a script from the list,
2. Select items in the sketch,
3. Click somewhere in the background.
Once enough items are selected, the script is
inserted in the sketch, at the user selected position.
To start press the 'next' button.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Para usar um script,

1. Primeiro selecione um script da lista,
2. Selecione itens no esquema,
3. Clique em algum lugar no fundo.
Uma vez selecionados itens suficientes, o script é
inserido no esquema, na posição selecionada pelo utilizador.
Para começar, pressione o botão 'próximo'.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
352.
Use a script in the sketch
Utilizar um script no esboço
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
353.
Script name
Nome do script
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
354.
Select a script then items in the sketch
Selecionar um script e depois os itens no esboço
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
355.
The arguments accepted by this script.
Os argumentos foram aceites pelo script
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
351355 of 355 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Ivo Xavier, Luciene Bulhões Mattos, Luis, OldTimes, Paulo Francisco Slomp.