Translations by Karol Będkowski
Karol Będkowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Give an item an alternate name.
|
|
2009-07-13 |
Nadaj elementowi alternatywną nazwę.
|
|
3. |
Alias items
|
|
2009-07-13 |
Aliasy
|
|
13. |
Browse Artists
|
|
2009-01-13 |
Przeglądaj wykonawców
|
|
15. |
Browse Albums
|
|
2009-01-13 |
Przeglądaj albumy
|
|
17. |
Browse Podcasts
|
|
2009-07-13 |
Przeglądaj podcasty
|
|
18. |
Browse Podcasts by Publisher
|
|
2009-07-13 |
Przeglądaj podcasty wg wydawcy
|
|
21. |
Add to Play Queue
|
|
2009-01-13 |
Dodaj do kolejki utworów
|
|
26. |
Next
|
|
2009-01-13 |
Następny
|
|
28. |
Pause
|
|
2009-01-13 |
Pauza
|
|
32. |
Previous
|
|
2009-01-13 |
Poprzedni
|
|
37. |
Select A File
|
|
2009-01-13 |
Wybierz plik
|
|
50. |
Clip
|
|
2009-07-13 |
Clip
|
|
67. |
Mount volume
|
|
2009-01-13 |
Zamontuj wolumen
|
|
69. |
Open a removable volume
|
|
2009-01-13 |
Otwórz wolumen wymienny
|
|
94. |
Sign on
|
|
2009-01-13 |
Zarejestruj
|
|
96. |
Sign off
|
|
2009-01-13 |
Wyrejestruj
|
|
112. |
Set status
|
|
2009-01-13 |
Ustaw status
|
|
116. |
Away
|
|
2009-01-13 |
Nieobecny
|
|
117. |
Invisible
|
|
2009-01-13 |
Niewidoczny
|
|
118. |
Busy
|
|
2009-01-13 |
Zajęty
|
|
119. |
Unknown Status
|
|
2009-01-13 |
Nieznany status
|
|
128. |
Show Current Track
|
|
2009-01-13 |
Pokaż aktualną ścieżkę
|
|
130. |
Volume Up
|
|
2009-01-13 |
Zwiększ głośność
|
|
132. |
Volume Down
|
|
2009-01-13 |
Zmniejsz głośność
|
|
168. |
Depth
|
|
2009-07-13 |
Głębokość
|
|
206. |
{0}-second delay
|
|
2009-01-13 |
{0}-sekundowe opóźnienie
|
|
209. |
Whole screen or current window.
|
|
2009-01-13 |
Cały ekran lub bieżące okno
|
|
211. |
Takes a screenshot with optional delay.
|
|
2009-01-13 |
Zrób zrzut ekranu z opcjonalnym opóźnieniem.
|
|
213. |
Take a screenshot of the entire screen.
|
|
2009-01-13 |
Zrób zrzut ekranu całego ekranu.
|
|
215. |
Log out, Shutdown, Restart, etc.
|
|
2009-01-13 |
Wyloguj, Wyłącz, Restartuj, itd.
|
|
219. |
Turn your computer off.
|
|
2009-01-13 |
Wyłącz komputer.
|
|
221. |
Put your computer into hibernation mode.
|
|
2009-01-13 |
Hibernuj komputer.
|
|
223. |
Put your computer into suspend mode.
|
|
2009-01-13 |
Wstrzymaj komputer.
|
|
235. |
Runs a command in GNOME Terminal.
|
|
2009-01-13 |
Wykonaj polecenie w Terminalu GNOME.
|
|
236. |
Perform a calculation using Google Calculator.
|
|
2009-01-13 |
Wykonaj obliczenia używając Kalkulatora Google.
|
|
242. |
Google Calendar
|
|
2009-01-13 |
Kalendarz Google
|
|
243. |
Google Calendars
|
|
2009-01-13 |
Kalendarze Google
|
|
244. |
Indexes your Google Calendars
|
|
2009-01-13 |
Indeksuje twoje Kalendarze Google
|
|
247. |
Search Events
|
|
2009-01-13 |
Przeszukaj wydarzenia
|
|
248. |
Search Google Calendar for Events
|
|
2009-01-13 |
Szukaj wydarzenia w Kalendarzu Google
|
|
262. |
Index your GMail contacts
|
|
2009-07-13 |
Indeksuj kontakty GMail
|
|
267. |
Google Docs Generic Document
|
|
2009-07-13 |
Dokument Google Docs
|
|
276. |
Indexes your documents stored at Google Docs
|
|
2009-07-13 |
Indeksuj dokumentu w Google Docs
|
|
279. |
Google Docs Spreadsheet
|
|
2009-07-13 |
Arkusz Google Docs
|
|
285. |
Map a location or route in Google maps.
|
|
2009-07-13 |
Mapa lub trasa w Mapach Google.
|
|
2009-01-13 |
Mapa miejsca lub trasy w Mapach Google.
|
|
286. |
Go directly to Google Search page
|
|
2009-07-13 |
Idź prosto do strony wyszukiwania Google
|
|
297. |
Search Google
|
|
2009-01-13 |
Przeszukaj Google
|
|
312. |
Locate Files
|
|
2009-01-13 |
Zlokalizuj pliki
|
|
313. |
Search your filesystem using locate.
|
|
2009-01-13 |
Przeszukaj system plików używając locate.
|