Translations by Hasan İlingi
Hasan İlingi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
No authentication program founds
|
|
2009-04-01 |
Hiçbir kimlik denetimi yazılımı bulunmadı
|
|
4. |
Disk Manager need to be run as root, but I can't find
a graphical authentication program.
You should install <i>gksu</i> or <i>kdesu</i>.
Alternatively, you can run disk-manager from the terminal with <i>su</i> or <i>sudo</i>.
|
|
2009-04-01 |
Disk Yöneticisi root (yönetici yetkili kullanıcı) olarak çalıştırılmalı, fakat grafiksel bir
kimlik denetimi yazılımı bulamadım.
<i>gksu</i> veya <i>kdesu</i> yazılımlarını kurmalısınız.
Başka bir seçenek olarak disk-yönetimini uç birimden <i>su</i> veya <i>sudo</i> ile çalıştırabilirsiniz.
|
|
10. |
<b>Model:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Model:</b>
|
|
13. |
<b>NTFS policy</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>NTFS kuralı</b>
|
|
14. |
<b>Notification</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Uyarı</b>
|
|
15. |
<b>Options:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Seçenekler:</b>
|
|
17. |
<b>Serial:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Seri:</b>
|
|
20. |
<b>Type:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Tür:</b>
|
|
23. |
<b>bus:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>veriyolu:</b>
|
|
26. |
<big><b>New partitions detected</b></big>
|
|
2009-04-01 |
<big><b>Yeni bölüm bulundu</b></big>
|
|
27. |
Advanced configuration
|
|
2009-04-01 |
Gelişmiş yapılandırma
|
|
28. |
Alternatively you can configure them
automatically with the "Auto Configure" button
|
|
2009-04-01 |
Alternatif olarak onları "Otomatik Yapılandır" tuşu ile otomatik olarak yapılandırabilirsiniz.
|
|
29. |
Apply policy for all partitions
|
|
2009-04-01 |
Kuralı bütün bölümler için uygula
|
|
31. |
Auto Configure
|
|
2009-04-01 |
Otomatik Yapılandırma
|
|
32. |
Check device every 30 boots
|
|
2009-04-01 |
Aygıtı her 30 önyüklemede kontrol et
|
|
33. |
Configure new partitions
|
|
2009-04-01 |
Yeni bölümleri yapılandır
|
|
34. |
Detect new devices on start-up
|
|
2009-04-01 |
Yeni aygıtları başlangıçta bul
|
|
36. |
Empty the log
|
|
2009-04-01 |
Kayıtları boşalt
|
|
39. |
History
|
|
2009-04-01 |
Geçmiş
|
|
40. |
Not available
|
|
2009-04-01 |
Mevcut değil
|
|
41. |
Size
|
|
2009-04-01 |
Boyut
|
|
42. |
The following new partitions were detected.
Select the ones you want to configure:
|
|
2009-04-01 |
Şu yeni bölümler algılandı.
Yapılandırmak istediğinizi seçiniz:
|
|
43. |
This driver seams to not be available for this type.
|
|
2009-04-01 |
Bu sürücü bu tür için uygun değil gibi görünüyor.
|
|
47. |
View config
|
|
2009-04-01 |
Ayarlamaya Bak
|
|
54. |
Check for new partitions
|
|
2009-04-01 |
Yeni bölümler için kontrol et
|
|
56. |
<Enter a mount point>
|
|
2009-04-01 |
<Bir bağlama noktası gir>
|
|
57. |
Add
|
|
2009-04-01 |
Ekle
|
|
58. |
Device
|
|
2009-04-01 |
Aygıt
|
|
61. |
<i>%s</i> contains an invalid character.
Mount point should be in /media/. Alternatively, you can enter a simple name, like <i>disk</i>.
|
|
2009-04-01 |
<i>%s</i> geçersiz karakter içeriyor.
Bağlama noktası /media/ içinde olmalı. Alternatif olarak, <i>disk</i> gibi, basit bir isimde girebilirsiniz.
|
|
62. |
Return options to defaults
|
|
2009-04-01 |
Varsayılan seçeneklere dön
|
|
66. |
Options formatting error
|
|
2009-04-01 |
Seçenek biçimlendirme hatası
|
|
68. |
Reverting to an older version?
|
|
2009-04-01 |
Eski sürüme geri dönmemi ister misiniz?
|
|
69. |
This will apply the following changes:
|
|
2009-04-01 |
Bu işlem şu seçenekleri uygulayacak:
|
|
70. |
Do you want to continue?
|
|
2009-04-01 |
Devam etmek istiyor musunuz?
|
|
71. |
Emptying History?
|
|
2009-04-01 |
Geçmişi boşaltma?
|
|
72. |
Do you want to empty the History?
|
|
2009-04-01 |
Geçmişi boşaltmak istiyor musunuz?
|
|
73. |
Removing unknown devices from
the configuration file?
|
|
2009-04-01 |
Bilinmeyen aygıtları yapılandırma
doyasından silmemi ister misiniz?
|
|
74. |
I can not find any existing block devices
corresponding to the following devices:
|
|
2009-04-01 |
Şu aygıtlar ile ilgili olarak hiç mevcut blok aygıtlar bulamıyorum:
|
|
75. |
It is advisable to remove them in order to avoid failed mount
at start-up. Select the ones you want to remove.
|
|
2009-04-01 |
Başlangıçtaki başarısız bağlamaları önlemek için onları kaldırmanız
şiddetle önerilir. Kaldırmak istediklerinizi seçiniz.
|
|
78. |
Duplicate entry detected
|
|
2009-04-01 |
Yinelenen girdi bulundu
|
|
79. |
The following entries of your configuration file use the same mount point:
|
|
2009-04-01 |
Yapılandırma dosyanızın şu girdileri aynı bağlanma noktasını kullanıyor:
|
|
80. |
Two different devices can not share the same mount point.
You should select the one you want, and the others will be commented.
They will be kept in the configuration file, but will be disabled.
|
|
2009-04-01 |
İki farklı aygıt aynı bağlanma noktasını paylaşamazlar.
İstediğniz bir tanesini seçmelisiniz, ve diğerleri yoruma çevrilecek.
Yoruma çevrilenler yapılandırma dosyasında tutulacak, fakat edilgenleştirilmiş olacaklar.
|
|
2009-04-01 |
İki farklı aygıt aynı bağlanma noktasını paylaşamazlar.
İstediğniz bir tanesini seçmelisiniz, ve diğerleri yoruma çevrilecek.
Yoruma çevrilenler yapılandırma dosyasında tutulacak, fakat etkinleştirilmemiş olacaklar.
|
|
83. |
Available size can differ from free size
because some space may be reserved for the root user.
|
|
2009-04-01 |
Kullanılabilir alan boş alandan farklı olabilir
Çünkü root (kök) kullanıcısı için biraz alan ayrılmış olabilir.
|
|
84. |
Enable
|
|
2009-04-01 |
Etkinleştir
|
|
86. |
Type
|
|
2009-04-01 |
Tür
|
|
87. |
Total
|
|
2009-04-01 |
Toplam
|
|
90. |
%i new partition(s) can be configured.
|
|
2009-04-01 |
%i yeni bölüm(ler) yapılandırılabilir.
|
|
91. |
All partitions are configured
|
|
2009-04-01 |
Bütün bölümler yapılandırıldı
|
|
92. |
%i partitions are in use. (total size : %s)
|
|
2009-04-01 |
%i bölüm kullanımda. (toplam boyut: %s)
|