Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
You need administrative rights to start this application.
|
|
2008-02-10 |
Należy posiadać prawa administratora aby uruchomić tę aplikację.
|
|
3. |
No authentication program founds
|
|
2008-02-10 |
Brak aplikacji uwierzytelniającej
|
|
4. |
Disk Manager need to be run as root, but I can't find
a graphical authentication program.
You should install <i>gksu</i> or <i>kdesu</i>.
Alternatively, you can run disk-manager from the terminal with <i>su</i> or <i>sudo</i>.
|
|
2008-02-10 |
Disk Manager wymaga uprawnień administratora, ale nie można odnaleźć
graficznej aplikacji uwierzytelniającej.
Należy zainstalować <i>gksu</i> lub <i>kdesu</i>.
Można jednak uruchomić program disk-manager w terminalu z <i>su</i> lub <i>sudo</i>.
|
|
13. |
<b>NTFS policy</b>
|
|
2008-02-10 |
<b>Zasady NTFS</b>
|
|
18. |
<b>Status</b>
|
|
2008-02-10 |
<b>Stan</b>
|
|
19. |
<b>Total size:</b>
|
|
2008-02-10 |
<b>Całkowity rozmiar:</b>
|
|
23. |
<b>bus:</b>
|
|
2008-02-10 |
<b>szyna:</b>
|
|
28. |
Alternatively you can configure them
automatically with the "Auto Configure" button
|
|
2008-02-10 |
Można także skonfigurować je
automatycznie za pomocą przycisku "Konfiguracja automatyczna"
|
|
29. |
Apply policy for all partitions
|
|
2008-02-10 |
Zastosowanie zasady dla wszystkich partycji
|
|
30. |
Applying changes.
Please wait until the process finishes.
|
|
2008-02-10 |
Zatwierdzanie zmian.
Proszę czekać.
|
|
32. |
Check device every 30 boots
|
|
2008-02-10 |
Sprawdzanie urządzenia co 30 uruchomień komputera
|
|
33. |
Configure new partitions
|
|
2008-02-10 |
Konfiguracja nowych partycji
|
|
34. |
Detect new devices on start-up
|
|
2008-02-10 |
Wykrywanie nowych urządzeń podczas uruchamiania komputera
|
|
37. |
Enable write support
|
|
2008-02-10 |
Włączenie zapisu
|
|
42. |
The following new partitions were detected.
Select the ones you want to configure:
|
|
2008-02-10 |
Zostały wykryte nowe partycje.
Proszę wybrać partycje do konfiguracji:
|
|
44. |
Total available size:
|
|
2008-02-10 |
Całkowity dostępny rozmiar:
|
|
45. |
Total free size:
|
|
2008-02-10 |
Całkowite wolne miejsce:
|
|
46. |
Total used size:
|
|
2008-02-10 |
Całkowie używane miejsce:
|
|
47. |
View config
|
|
2008-02-10 |
Wyświetl konfigurację
|
|
49. |
_Edit
|
|
2008-02-10 |
_Edycja
|
|
51. |
_Help
|
|
2008-02-10 |
Pom_oc
|
|
52. |
Disk Manager
|
|
2008-02-10 |
Menedżer dysków
|
|
53. |
Manage filesystem configuration
|
|
2008-02-10 |
Zarządzanie konfiguracją systemu plików
|
|
54. |
Check for new partitions
|
|
2008-02-10 |
Sprawdzanie dostępności nowych partycji
|
|
55. |
Disk manager
|
|
2008-02-10 |
Menedżer dysków
|
|
56. |
<Enter a mount point>
|
|
2008-02-10 |
<Proszę wprowadzić punkt montowania>
|
|
61. |
<i>%s</i> contains an invalid character.
Mount point should be in /media/. Alternatively, you can enter a simple name, like <i>disk</i>.
|
|
2008-02-10 |
<i>%s</i> zawiera nieprawidłowy znak.
Punkt montowania powinien znajdować się w folderze /media/. Można także wprowadzić prostą nazwę, np. <i>dysk</i>.
|
|
64. |
Wrong mount point
|
|
2008-02-10 |
Błędny punkt montowania
|
|
65. |
<i>%s</i> is currently in use.
You should try another one.
|
|
2008-02-10 |
<i>%s</i> jest w użyciu.
Proszę wybrać inny.
|
|
68. |
Reverting to an older version?
|
|
2008-02-10 |
Zmienić na starszą wersję?
|
|
69. |
This will apply the following changes:
|
|
2008-02-10 |
Następujące zmiany zostaną wprowadzone:
|
|
70. |
Do you want to continue?
|
|
2008-02-10 |
Kontynuować?
|
|
72. |
Do you want to empty the History?
|
|
2008-02-10 |
Czy wyczyścić historię?
|
|
74. |
I can not find any existing block devices
corresponding to the following devices:
|
|
2008-02-10 |
Nie można odnaleźć żadnych istniejących urządzeń blokowych
odpowiadających następującym napędom:
|
|
75. |
It is advisable to remove them in order to avoid failed mount
at start-up. Select the ones you want to remove.
|
|
2008-02-10 |
Zalecane jest ich usunięcie aby zapobiec nieudanemu montowaniu
podczas uruchamiania systemu. Proszę wybrać urządzenia do usunięcia.
|
|
77. |
Don't show me this warning in the future.
|
|
2008-02-10 |
Bez wyświetlania tego ostrzeżenia w przyszłości.
|
|
78. |
Duplicate entry detected
|
|
2008-02-10 |
Wykryto powielony wpis
|
|
80. |
Two different devices can not share the same mount point.
You should select the one you want, and the others will be commented.
They will be kept in the configuration file, but will be disabled.
|
|
2008-02-10 |
Dwa różne urządzenia nie mogą używać tego samego punktu montowania.
Proszę wybrać urządzenie do zachowania, pozostałe zostaną wyłączone.
Zostaną zachowane w pliku konfiguracyjnym.
|
|
83. |
Available size can differ from free size
because some space may be reserved for the root user.
|
|
2008-02-10 |
Dostępny rozmiar może się różnić od wolnego
Część miejsca może być zarezerwowana dla administratora.
|
|
84. |
Enable
|
|
2008-02-10 |
Włącz
|
|
90. |
%i new partition(s) can be configured.
|
|
2008-02-10 |
Ilość nowych partycji do konfiguracji: %i.
|
|
92. |
%i partitions are in use. (total size : %s)
|
|
2008-02-10 |
%i partycji jest w użyciu. (Rozmiar: %s)
|
|
93. |
Editing system partition?
|
|
2008-02-10 |
Zmodyfikować partycję systemową?
|
|
94. |
<i>%s</i> is an important system partition.
Be really careful when editing it, or you may have
serious problems. Do you want to continue?
|
|
2008-02-10 |
<i>%s</i> ważną partycją systemową.
Podczas jej modyfikowania należy zachować
szczególną ostrożność! Kontynuować?
|
|
101. |
KB
|
|
2008-02-10 |
KB
|
|
106. |
You disabled the following devices:
|
|
2008-02-10 |
Wyłączono następujące urządzenia:
|
|
107. |
Do you want to unmount them?
|
|
2008-02-10 |
Czy je odmontować?
|
|
109. |
Reboot require
|
|
2008-02-10 |
Wymagane ponowne uruchomienie komputera
|
|
110. |
In order to apply all your changes,
you'll need to reboot your computer.
|
|
2008-02-10 |
Aby wprowadzić zmiany konieczne
jest ponowne uruchomienie komputera.
|
|
116. |
Unmounting failed
|
|
2008-02-10 |
Odmontowanie nie powiodło się
|