Translations by Sidnei da Silva
Sidnei da Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Log on to Plone
|
|
2005-01-12 |
Conectar-se ao Plone
|
|
3. |
Enter the username and password for access to the server.
|
|
2005-01-12 |
Digite o usuário e senha para acessar o servidor.
|
|
4. |
Folder:
|
|
2005-01-12 |
Pasta:
|
|
5. |
(server_name)
|
|
2005-01-12 |
(server_name)
|
|
6. |
User name:
|
|
2007-04-19 |
Nome de Usuário:
|
|
2005-01-12 |
Usuário:
|
|
7. |
Password:
|
|
2005-01-12 |
Senha:
|
|
8. |
OK
|
|
2005-01-12 |
OK
|
|
9. |
Cancel
|
|
2005-01-12 |
Cancelar
|
|
14. |
Confirm File Delete
|
|
2005-01-12 |
Confirmar exclusão de arquivo
|
|
15. |
&Yes
|
|
2005-01-12 |
&Sim
|
|
16. |
Yes to &All
|
|
2005-01-12 |
Sim para &Todos
|
|
17. |
&No
|
|
2005-01-12 |
&Não
|
|
23. |
Dialog
|
|
2007-04-19 |
Caixa de Diálogo
|
|
2005-01-12 |
Diálogo
|
|
25. |
Properties
|
|
2005-01-12 |
Propriedades
|
|
26. |
Contributors:
|
|
2007-04-19 |
Contribuições:
|
|
2005-01-12 |
Contribuidores:
|
|
27. |
Language:
|
|
2005-01-12 |
Língua:
|
|
28. |
Format:
|
|
2005-01-12 |
Formato:
|
|
29. |
Discussion:
|
|
2005-01-12 |
Discussão:
|
|
32. |
Enfold Desktop Feedback
|
|
2007-04-19 |
Enfold Desktop Feedback
|
|
33. |
Thank you for providing this feedback. The ticket number of this report is shown below. Please be sure to include this ticket number in all correspondence with Enfold Systems relating to this problem.
|
|
2007-04-19 |
Obrigado por contribuir com sua experiência. O número do tíquete aberto é mostrado abaixo. Por favor inclua o número abaixo em toda a correspondência com a Enfold Systems relacionada a este problema.
|
|
44. |
Session title:
|
|
2005-01-12 |
Título da Sessão:
|
|
46. |
URL:
|
|
2005-01-12 |
URL:
|
|
56. |
Confirm Folder Replace
|
|
2005-01-12 |
Confirma Substituição da Pasta
|
|
57. |
This folder already contains a folder named '%(folder_name)s'.
If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder?
|
|
2005-01-12 |
Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%(folder_name)s'.
Se os arquivos contidos na pasta existente tiverem o mesmo nome que os arquivos na pasta que você esta movendo ou copiando, eles serão substituídos. Você tem certeza que deseja continuar com a operação?
|
|
65. |
Confirm Password
|
|
2005-01-12 |
Confirmar Senha
|
|
73. |
General
|
|
2005-01-12 |
Geral
|
|
75. |
Title:
|
|
2005-01-12 |
Título:
|
|
76. |
Description:
|
|
2005-01-12 |
Descrição:
|
|
77. |
Size:
|
|
2005-01-12 |
Tamanho:
|
|
78. |
Size
|
|
2005-01-12 |
Tamanho
|
|
79. |
Created:
|
|
2005-01-12 |
Criado:
|
|
80. |
Created
|
|
2005-01-12 |
Criado
|
|
81. |
Last modified:
|
|
2005-01-12 |
Última
Atualização:
|
|
82. |
Last Modified
|
|
2005-01-12 |
Última Atualização
|
|
83. |
Workflow Status:
|
|
2005-01-12 |
Estado:
|
|
84. |
Static
|
|
2005-01-12 |
Estático
|
|
86. |
Are you sure you want to delete '%(file_name)s'?
|
|
2005-01-12 |
Tem certeza que deseja excluir '%(file_name)s'?
|
|
90. |
Apply
|
|
2005-01-12 |
Aplicar
|
|
91. |
Confirm File Replace
|
|
2005-01-12 |
Confirmar substituição de arquivo
|
|
92. |
'%(local_file_name)s' already exists in your local system, and has been locally modified since it was fetched.
|
|
2005-04-18 |
'%(local_file_name)s' ja existe no seu sistema e foi modificado desde a ultima atualizacao.
|
|
93. |
Would you like to replace the existing file
|
|
2005-01-12 |
Deseja substituir o arquivo existente
|
|
94. |
with this one?
|
|
2005-01-12 |
por este?
|
|
96. |
Sharing
|
|
2005-01-12 |
Compartilhamento
|
|
97. |
Users
|
|
2005-01-12 |
Usuários
|
|
98. |
Groups
|
|
2005-01-12 |
Grupos
|
|
103. |
This folder already contains a file named '%(file_name)s'.
|
|
2005-01-12 |
Esta pasta já contém um arquivo com o nome '%(file_name)s'.
|
|
104. |
%(status_existing_file)s
|
|
2005-01-12 |
%(status_existing_file)s
|