Translations by José Ernesto Dávila Pantoja

José Ernesto Dávila Pantoja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
9.
Cancel
2007-02-15
Cancelar
10.
Domain:
2007-04-23
Dominio
14.
Confirm File Delete
2007-02-15
Confirmar Borrado del Archivo
16.
Yes to &All
2007-02-15
Si a &Todo
21.
%(local_file_status)s
2007-02-15
%(estado del (los) archivo(s) local(es))
30.
Enter the advanced properties for this resource.
2007-02-15
Entrar a Propiedades avanzadas para este recurso
31.
Rights:
2007-04-23
Derechos:
32.
Enfold Desktop Feedback
2007-04-23
Retroalimentación de Enfold Desktop
34.
Close
2007-04-23
Cerrar
41.
%(version)s
2007-02-15
%(version(es))
44.
Session title:
2007-02-15
Título de la Sesión
45.
The URL for the server including the protocol (http:// or https://)
2007-02-15
La URL del servidor incluyendo el protocolo (http:// o https://)
56.
Confirm Folder Replace
2007-02-15
Confirmar Reemplazo de Directorio
59.
Sample button
2007-02-15
Botón de Ejemplo
60.
Local File In Use
2007-02-15
Archivo Local en Uso
61.
'%(local_file_name)s' can not be removed or checked-in while it is open in an application.
2007-02-15
'%(nombre del archivo local)s' no puede ser removido o accedido mientras esté siendo utilizado por otra aplicación.
62.
Please close any applications which are using this file and try again.
2007-02-15
Por favor, cierre cualquier aplicación que esté utilizando este archivo e intente otra vez.
65.
Confirm Password
2007-02-15
Confirmar Contraseña
70.
Send
2007-04-23
Enviar
75.
Title:
2007-02-15
Titulo:
77.
Size:
2007-02-15
Tamaño
78.
Size
2007-02-15
Tamaño
80.
Created
2007-02-15
Creado
85.
Enter the properties for this resource.
2007-02-15
Introduzca las propiedades para este recurso.
86.
Are you sure you want to delete '%(file_name)s'?
2007-02-15
Está seguro que desea eliminar el '%(nombre del archivo)s'?
87.
Can not lock file
2007-02-15
No se puede bloquear el archivo
88.
'%(local_file_name)s' is currently locked by another user.
2007-02-15
'%(nombre del archivo local)s' actualmente está bloqueado por otro usuario.
90.
Apply
2007-02-15
Aplicar
91.
Confirm File Replace
2007-02-15
Confirmar Reemplazo de Archivo
92.
'%(local_file_name)s' already exists in your local system, and has been locally modified since it was fetched.
2007-04-16
'%(el nombre(s) de archivo(s) local(es)) ya existe en su sistema, y ha sido modificado localmente tras haber sido obtenido.
2007-02-15
%(nombre del (los) archivo(s) local(es)) ya existe en el sistema local, y ha sido modificado localmente desde que fue obtenido.
95.
%(remote_file_status)s
2007-02-15
%(estado del (los) archivo(s) remoto(s))
97.
Users
2007-02-15
Usuarios
99.
Select the users and groups you would like to have access to this resource
2007-02-15
Seleccione los usuarios y grupos que desea que tengan acceso a este recurso
100.
Local File Not Modified
2007-02-15
Archivo Local No Modificado
101.
'%(local_file_name)s' has not been modified since it was fetched from the server.
2007-02-15
'%(nombre del archivo local)s' no ha sido modificado desde que fue obtenido del servidor.
102.
Do you still wish to save this file?
2007-02-15
Todavía desea guardar este archivo?
104.
%(status_existing_file)s
2007-02-15
%(estado de (los) archivo(s) local(es))
105.
%(status_new_file)s
2007-02-15
%(estado de nuevo(s) archivo(s))
106.
Unable to lock the file
2007-02-15
No se puede bloquear el archivo
107.
'%(local_file_name)s' has been opened and locked by another user
2007-02-15
'%(nombre del archivo local)s' ha sido abierto y bloqueado por otro usuario.
111.
Confirm Remote File Replace
2007-04-16
Confirme que desea reemplazar el fichero remoto
114.
%(remote_file_status_fetched)s
2007-02-15
%(estado del (los) archivo(s) remoto(s) obtenido(s))