Translations by Tirukill

Tirukill has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
1.
Track number
2007-11-17
Номер композиции
2007-11-14
Номер
2.
Title
2007-11-26
Название композиции
3.
Artist
2007-11-26
Исполнитель
4.
Album
2007-11-15
Альбом
8.
Duration in seconds (e.g., 194)
2007-11-14
Продолжительность в секундах
9.
Duration as a string (e.g., 3:14)
2007-11-14
Продолжительность
10.
Position of the track in the playlist
2007-11-14
Положение композиции в списке воспроизведения
11.
Number of tracks in the playlist
2007-11-14
Количество композиций в списке воспроизведения
12.
Full path to the file
2007-11-14
Полный путь к файлу
16.
Unknown Album
2007-11-14
Неизвестный альбом
17.
Unknown Artist
2007-11-14
Неизвестный исполнитель
20.
Developer:
2007-11-14
Разработчик
21.
Thanks to:
2007-11-14
Особая благодарность:
23.
Password required
2007-11-14
Требуется ввести пароль
24.
About password storage safety
2007-11-14
О безопасном хранении пароля
27.
Preferences
2007-11-14
Настройки
28.
Unable to load this module.
2007-11-14
Невозможно загрузить модуль.
29.
Modules
2007-11-26
Модули
30.
Description
2007-11-26
Описание
31.
This dialog box shows the list of available modules, which are small pieces of code that add some functionnalities to the application. You can enable/disable a module by checking/unchecking the check box in front of it. Note that some modules (e.g., the File Explorer) cannot be disabled.
2007-11-26
Это окно отображает список доступных модулей, которые добавляют некоторую дополнительную функциональность приложению. Вы можете включить/отключить модуль поставив/убрав галочку напротив модуля. Заметьте, что некоторые модули (например, Файловый обозреватель) не могут быть отключены.
32.
Configuring a Module
2007-11-26
Настройка модуля
33.
When a module may be configured, a specific icon is displayed on the right of the corresponding line. To configure a module, simply select it and then click on the "Preferences" button on the bottom of the dialog box. Note that configuring a module is only possible when it is enabled.
2007-11-26
Когда модуль имеет собственные настройки, Вы увидите определенный значок справа от модуля. Чтобы настроить модуль, просто выберите его и нажмите кнопку "Параметры", которая расположена внизу диалогового окна.
34.
Choose a folder
2007-11-14
Выберите каталог.
35.
This path does not exist
2007-11-14
Указанный путь не существует
36.
Please select an existing directory.
2007-11-14
Пожалуйста, выберете существующий каталог.
37.
The name is incorrect
2007-11-14
Данное имя не корректно
38.
This name is not allowed. Please use another one.
2007-11-14
Не дозволеное имя. Пожалуйста, используйте другое.
39.
The character %s is not allowed. Please use another name.
2007-11-14
Символ %s не может быть использован. Пожалуйста, используйте другое имя.
40.
Instant Messenger Status
2007-11-15
Статус клиента мгновенных сообщений
41.
Update the status message of your IM client
2007-11-15
Обновить статус клиента мгновенных сообщений
42.
Decibel is stopped
2007-11-15
Плеер остановлен.
44.
This module detects any running instant messenger and updates your status with regards to the track you are listening to. Supported messengers are:
2007-11-26
Данный модуль определяет любой запущенный клиент мгновенных сообщений и указывает в статусе клиента название композиции, которую Вы слушаете. Поддерживаются следующие клиенты мгновенных сообщений:
45.
Customizing the Status
2007-11-26
Настройка отображения статуса
46.
You can set the status to any text you want. Before setting it, the module replaces all fields of the form {field} by their corresponding value. Available fields are:
2007-11-26
Вы можете ввести в статусную строку любой текст, который Вы желаете. Перед тем, как отобразить Ваш текст, модуль заменяет все поля вида {поле} их соответствующим значением. Доступны следующие поля:
47.
Markup
2007-11-26
Разметка
48.
You can use the Pango markup language to format the text. More information on that language is available on the following web page:
2007-11-26
Вы можете использовать язык разметки Pango для форматирования текста. Дополнительная информация доступна на следующем веб сайте:
49.
Sanitization
2007-11-26
Цензура
50.
You can define some words that to sanitize before using them to set your status. In this case, the middle characters of matching words is automatically replaced with asterisks (e.g., "Metallica - Live S**t Binge & Purge"). Put one word per line.
2007-11-26
Вы можете определить слова, которые нужно фильтровать при их отображении в статусном сообщении. В этом случае, буквы из середины слова будут автоматически заменены знаками *. По одному слову на строку.
51.
Keep your Last.fm profile up to date
2007-11-26
Настройка Вашей учетной записи Last.fm
52.
your Last.fm account
2007-11-15
Ваша учетная запись Last.fm
54.
[paused]
2007-11-15
[пауза]
55.
The following Python modules are not available:
2007-11-15
Следующие модули Python не доступны:
56.
You must install them if you want to enable this module.
2007-11-15
Вам нужно установить их, если Вы хотите использовать этот модуль.
57.
Desktop Notification
2007-11-15
Уведомление на рабочем столе
58.
Display a desktop notification on track change
2007-11-15
Отображать уведомление на рабочем столе при смене композиции
60.
This module displays a small popup window on your desktop when a new track starts.
2007-11-26
Этот модуль отображает небольшое всплывающее окно на вашем рабочем столе, когда начинает играть следующая композиция.
61.
Customizing the Notification
2007-11-26
Параметры уведомлений.
62.
You can change the title and the body of the notification to any text you want. Before displaying the popup window, fields of the form {field} are replaced by their corresponding value. Available fields are:
2007-11-26
Вы можете изменить наименование и текст уведомления на любой текст, который Вы хотите. Перед отображением всплывающего окна, поля вида {поле} автоматически заменяются соответствующими значениями. Доступны следующие поля:
63.
Pause the current track
2007-11-26
Поставить на паузу текущую композицию