Translations by Václav Kramář

Václav Kramář has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
2.
Title
2009-01-01
Název
3.
Artist
2009-01-01
Interpret
4.
Album
2009-01-01
Album
5.
Genre
2009-01-01
Žánr
6.
Date
2009-01-01
Datum
7.
Disc number
2009-01-01
Číslo disku
14.
Unknown Genre
2009-01-01
Neznámý žánr
15.
Unknown Title
2009-01-01
Neznámý název
17.
Unknown Artist
2009-01-01
Neznámý iterpret
18.
Unknown Album Artist
2009-01-01
Neznámý interpret alba
25.
If you use Gnome, it is safe to store your password since the Gnome keyring is used.
2009-01-01
Pokud používáte Gnome, uložení hesla je bezpečné, protože se použije klíčenka Gnome.
26.
If you do not use Gnome, beware that, although not stored as clear text, an attacker <i>could</i> retrieve it.
2009-01-01
Pokud nepoužíváte Gnome, mějte na paměti, že přesto, že heslo není uloženo jako prostý text, útočník ho <i>může</i> získat.
44.
This module detects any running instant messenger and updates your status with regards to the track you are listening to. Supported messengers are:
2009-01-01
Tento modul detekuje spuštěného IM klienta a nastaví váš status dle přehrávané skladby. Podporovaní IM klienti jsou:
45.
Customizing the Status
2009-01-01
Upravuji status
47.
Markup
2009-01-01
Oznámení
55.
The following Python modules are not available:
2009-01-01
Následující moduly Pythonu nejsou dostupné:
56.
You must install them if you want to enable this module.
2009-01-01
Pokud chcete aktivovat tento modul, je třeba je nainstalovat.
63.
Pause the current track
2009-01-01
Pozastavit přehrávání
64.
Play the first track of the playlist
2009-01-01
Přehrát první skladu
65.
Continue playing the current track
2009-01-01
Pokračovat v přehrávání
67.
Length
2009-01-01
Délka
69.
Save playlist
2009-01-01
Uložit seznam skladeb
77.
Browse your file system
2009-01-01
Procházet soubory
78.
Home
2009-01-01
Domů
80.
loading...
2009-01-01
načítám...
82.
Show hidden files
2010-07-08
Zobrazit skryté soubory
84.
Remove the selected entry?
2009-01-01
Odstranit vybranou položku?
85.
You will be able to add these root folders again later on if you wish so.
2010-07-08
Bude vám umožněno kořenovou složku vložit později.
86.
Remove all selected entries?
2009-01-01
Odstranit všechny vybrané položky?
89.
Usage
2009-01-01
Použití
91.
Library
2009-01-01
Knihovna
92.
Organize your music by tags instead of files
2009-01-01
Zobrazit hudbu podle popisků
93.
Creating library
2009-01-01
Vytvářím knihovnu
94.
Refreshing library
2009-01-01
Obnovuji knihovnu
98.
Refreshing library...
2009-01-01
Vytvářím knihovnu...
102.
This library is deprecated, please refresh it.
2009-01-01
Knihovna není aktuální, prosím, obnovte ji.
103.
tracks
2009-01-01
skladba(y)
105.
Remove the selected library?
2009-01-01
Odstranit vybranou knihovnu?
107.
Remove all selected libraries?
2009-01-01
Odstranit všechny vybrané knihovny?
112.
Status Icon
2009-01-01
Stavová ikona
123.
Audio CD
2009-01-01
Zvukové CD
129.
Clear CDDB cache?
2010-07-08
Vyčistit lokální CDDB?
131.
The path to the CD-ROM device is not valid. Please choose an existing path.
2010-07-08
Cesta k CD mechanice je neplatná. Zvolte správnou cestu.
135.
by %(artist)s from %(album)s
2010-07-08
Interpret: %(artist)s Album: %(album)s
141.
Internet Covers
2010-07-08
Obaly z Internetu
144.
Generate a text file with the current status
2010-07-08
Generovat textový soubor obsahující aktuální status
145.
The path to the selected file is not valid. Please choose an existing path.
2010-07-08
Cesta k souboru je neplatná. Zvolte platnou cestu.
147.
This module generates a text file with regards to the track currently played.
2010-07-08
Tento modul generuje textový soubor odkazující na právě přehrávanou skladbu.
153.
ReplayGain
2010-07-08
Zesílení přehrávání
154.
Normalize volume
2010-07-08
Normalizovat hlasitost