Translations by Luca Falavigna
Luca Falavigna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Build already scheduled for package %(package)s_%(version)s in %(dist)s
|
|
2015-08-29 |
Compilazione già in corso per il pacchetto %(package)s_%(version)s in %(dist)s
|
|
2. |
Skipping removal of file %s
|
|
2015-08-29 |
Rimozione del file %s evitata
|
|
3. |
Distribution %s is disabled
|
|
2010-09-20 |
La distribuzione %s è disabilitata
|
|
4. |
Building %s
|
|
2012-01-20 |
Compilazione di %s
|
|
5. |
Build of %s failed
|
|
2015-04-26 |
Compilazione di %s fallita
|
|
6. |
Build of %s successful
|
|
2016-10-15 |
Compilazione di %s riuscita
|
|
7. |
Build of %s complete
|
|
2012-11-18 |
Compilazione di %s completa
|
|
8. |
Requesting URL %s
|
|
2014-04-14 |
Richiesta dell'URL %s
|
|
9. |
Bad .changes file: %s
|
|
2009-11-15 |
File .changes non valido: %s
|
|
10. |
Distribution %s not configured
|
|
2015-04-26 |
La distribuzione %s non è configurata
|
|
11. |
Downloading missing %s
|
|
2012-11-18 |
Scaricamento del file mancante %s
|
|
12. |
File %s added
|
|
2014-04-14 |
File %s aggiunto
|
|
13. |
Unable to fetch %s
|
|
2011-03-05 |
Impossibile scaricare %s
|
|
14. |
%(mapped)s mapped as %(mapper)s
|
|
2012-11-18 |
%(mapped)s mappata come %(mapper)s
|
|
15. |
Unable to open %s
|
|
2009-11-15 |
Impossibile aprire %s
|
|
16. |
File %s removed
|
|
2014-04-14 |
File %s rimosso
|
|
17. |
schroot profile %s not found
|
|
2015-04-26 |
Il profilo di schroot %s non è stato trovato
|
|
18. |
Creating chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic
|
|
2015-08-29 |
Creazione della chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic
|
|
19. |
Failed creating %(dist)s-%(arch)s-debomatic
|
|
2015-04-26 |
Creazione di %(dist)s-%(arch)s-debomatic fallita
|
|
20. |
Unable to launch sbuild-createchroot
|
|
2015-04-26 |
Impossibile eseguire sbuild-createchroot
|
|
21. |
Processing %s
|
|
2012-01-20 |
Lavorazione di %s
|
|
22. |
Module %s loaded
|
|
2014-04-14 |
Modulo %s caricato
|
|
23. |
Modules will be executed in this order: %s
|
|
2014-09-10 |
I moduli saranno eseguiti in quest'ordine: %s
|
|
24. |
%(mod)s module disabled, needs %(missing)s
|
|
2014-09-10 |
Il modulo %(mod)s è stato disabilitato, necessita di %(missing)s
|
|
25. |
Executing hook %(hook)s from module %(mod)s
|
|
2014-04-14 |
Esecuzione dell'hook %(hook)s dal modulo %(mod)s
|
|
26. |
Module %s is blacklisted
|
|
2014-09-10 |
Il modulo %s è bloccato per il caricamento
|
|
27. |
Cannot execute %(mod)s as %(order)s module, dependencies found: %(deps)s
|
|
2014-09-10 |
Impossibile eseguire il modulo %(mod)s come "%(order)s", alcune dipendenze sono state trovate: %(deps)s
|
|
28. |
Circular dependencies found, disabled modules: %s
|
|
2014-09-10 |
Alcune dipendenze circolari sono state trovate, moduli disabilitati: %s
|
|
29. |
%s hooks launched
|
|
2015-04-26 |
Hook %s eseguiti
|
|
30. |
%s hooks finished
|
|
2015-04-26 |
Hook %s terminati
|
|
31. |
You must run Deb-o-Matic as root
|
|
2014-04-14 |
Deb-o-Matic deve essere eseguito come utente root
|
|
32. |
Unable to access %s directory
|
|
2009-11-15 |
Impossibile accedere alla directory %s
|
|
33. |
Creating sbuild keys
|
|
2015-04-26 |
Creazione delle chiavi di sbuild
|
|
34. |
Failed to create sbuild keys
|
|
2015-04-26 |
Impossibile creare le chiavi di sbuild
|
|
35. |
Another instance is running, aborting
|
|
2014-04-14 |
Un'altra istanza è in esecuzione, impossibile continuare
|
|
36. |
Inotify loop started
|
|
2012-11-18 |
Loop di inotify lanciato
|
|
37. |
Timer loop started
|
|
2012-11-18 |
Loop timer lanciato
|
|
38. |
Thread for %s scheduled
|
|
2012-11-18 |
Thread per %s registrato
|
|
39. |
Log level not valid, defaulting to "info"
|
|
2014-05-23 |
Livello di log non valido, "info" viene usato come predefinito
|
|
40. |
Set "%(option)s" in section "%(section)s" in %(conffile)s
|
|
2015-04-26 |
Impostare "%(option)s" nella sezione "%(section)s" in %(conffile)s
|
|
41. |
Option "%(option)s" in section "%(section)s" must be %(type)s
|
|
2015-04-26 |
L'opzione "%(option)s" nella sezione "%(section)s" deve essere di tipo %(type)s
|
|
42. |
Configuration file has not been specified
|
|
2012-01-07 |
Nessun file di configurazione specificato
|
|
43. |
Configuration file %s does not exist
|
|
2009-11-15 |
Il file di configurazione %s non esiste
|
|
44. |
Section "%(section)s" missing in %(conffile)s
|
|
2015-04-26 |
La sezione "%(section)s" manca in %(conffile)s
|
|
45. |
Distribution file %s does not exist
|
|
2015-04-26 |
Il file di distribuzione %s non esiste
|
|
46. |
Performing a binNMU build
|
|
2015-04-26 |
Eseguendo una compilazione per binNMU
|
|
47. |
Performing a package rebuild with extra dependencies
|
|
2014-04-14 |
Esecuzione di una ricompilazione con dipendenze aggiuntive
|
|
48. |
Killing build task
|
|
2015-08-29 |
Termine della compilazione in corso
|
|
49. |
Build killed for %(package)s_%(version)s in %(dist)s
|
|
2015-08-29 |
Compilazione terminata per %(package)s_%(version)s in %(dist)s
|
|
50. |
Performing a porter build
|
|
2012-11-18 |
Effettuazione di una compilazione porter
|