Translations by petre

petre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
28.
scripts for handling many ACPI events
2009-01-05
scripturi pentru gestionarea multor evenimente ACPI
29.
This package contains scripts to react to various ACPI events. It only includes scripts for events that can be supported with some level of safety cross platform.
2009-01-05
Acest pachet conţine scripturi utilizate ca reacţie la diverse evenimente ACPI. Pachetul conţine doar scripturi pentru evenimente ce pot fi suportate cu un anumit nivel de siguranţă pe platforme multiple.
30.
It is able to: * Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony and Toshiba laptops). * Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for hardware that needs it. * On some laptops, set screen brightness.
2009-01-05
Este capabil să: * Detecteze căderea şi revenirea tensiunii de alimentare, închiderea capacului de la laptop şi apăsarea unui număr de butoane specifice (pe laptopuri Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony şi Toshiba). * Suspende, hiberneze şi să repornească calculatorul, cu paleative pentru hardware care o necesită. * Seteze lumunozitatea ecranului, pe laptopuri.
65.
For ALSA to work on a system with a given sound card, there must be an ALSA driver for that card in the kernel. Linux 2.6 as shipped in linux-image packages contains ALSA drivers for all supported sound cards in the form of loadable modules. A custom alsa-modules package can be built from the sources in the alsa-source package using the m-a utility (included in the module-assistant package). Please read the README.Debian file for more information about loading and building modules.
2009-01-05
Pentru ca ALSA să funcţioneze pe un sistem cu o anumită placă de sunet, trebuie să existe în nucleu un driver ALSA pentru acea placă. Linux 2.6, aşa cum e livrat în pachetele linux-image, conţine drivere ALSA pentru toate plăcile de sunet suportate, sub formă de module încărcabile. Un pachet alsa-modules "la comandă" poate fi construit din surse în pachetul alsa-source, folosind utilitarul m-a (inclus în pachetul module-assistant). Va rugăm citiţi fişierul README.Debian pentru mai multe informaţii despre încărcarea şi construirea modulelor.
200.
Aspell is designed to be a drop-in replacement for Ispell.
2009-01-05
Aspell este conceput ca înlocuitor pentru Ispell.
235.
automatic configure script builder
2009-01-05
constructor automatizat pentru script-uri de configurare
239.
automatic configure script builder documentation
2009-01-05
documentaţie a constructorului automatizat pentru script-uri de configurare
12436.
Gutenprint is the print facility for the GIMP, and in addition a suite of drivers that may be used with common UNIX spooling systems using GhostScript or CUPS. These drivers provide printing quality for UNIX/Linux on a par with proprietary vendor-supplied drivers in many cases, and can be used for many of the most demanding printing tasks. Gutenprint was formerly known as Gimp-Print.
2009-01-05
Gutenprint este facilitatea de tipărire pentru GIMP şi în plus o suită de drivere ce pot fi folosite cu cozile de tipărire obişnuite din UNIX utilizând GhostScript sau CUPS. Aceste drivere furnizează pentru UNIX/Linux în multe cazuri o calitate de tipărire similară cu driverele proprietare furnizate de producători şi pot fi utilizate pentru multe din cele mai pretenţioase lucrări de tipărire. Gutenprint a fost anterior numit Gimp-Print.