Translations by Doru Horișco
Doru Horișco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
25. |
The 'last' command is provided by the sysvinit package and not included here.
|
|
2008-08-29 |
Comanda „last” este furnizată de pachetul sysvinit care nu este inclus aici.
|
|
26. |
Access control list utilities
|
|
2008-09-02 |
Utilitare pentru controlul listelor de acces
|
|
27. |
This package contains the getfacl and setfacl utilities needed for manipulating access control lists.
|
|
2008-09-02 |
Acest pachet conține utilitarele getfacl și setfacl necesare pentru manipularea listelor pentru controlul accesului
|
|
38. |
add and remove users and groups
|
|
2008-08-29 |
adaugă și elimină utilizatori și grupuri
|
|
39. |
This package includes the 'adduser' and 'deluser' commands for creating and removing users.
|
|
2008-08-29 |
Acest pachet conține comenzile „adduser” și „deluser” pentru crearea și eliminarea utilizatorilor.
|
|
40. |
- 'adduser' creates new users and groups and adds existing users to
existing groups;
- 'deluser' removes users and groups and removes users from a given
group.
|
|
2008-08-29 |
- „adduser” creează utilizatori și grupuri noi și adaugă utilizatori existenți
la grupuri existente;
- „deluser” elimină utilizatori și grupuri și elimină utilizatori dintr-un anume grup.
|
|
41. |
Adding users with 'adduser' is much easier than adding them manually. Adduser will choose appropriate UID and GID values, create a home directory, copy skeletal user configuration, and automate setting initial values for the user's password, real name and so on.
|
|
2008-11-10 |
Adăugarea utilizatorilor cu „adduser” se face mult mai ușor decât adăugarea lor manuală. Adduser va alege valorile potrivite pentru UID și GID, va creea directorul „Acasă”, va copia configurația fundamentală și va configura automat valorile inițiale pentru parolele utilizatorilor, numele real etc.
|
|
2008-08-29 |
Adăugarea utilizatorilor cu „adduser” se face mult mai ușor decât adăugarea lor manuală. Adduser va alege valorile potrivite pentru UID și GID, va creea directoriul „Acasă”, va copia configuraţia fundamentală și va seta automat valorile inițiale pentru parolele utilizatorilor, numele real etc.
|
|
42. |
Deluser can back up and remove users' home directories and mail spool or all the files they own on the system.
|
|
2008-08-29 |
Deluser poate face o copie de siguranță sau șterge directoarele „Acasă” ale utilizatorilor, directoarele cu corespondență sau toate celelalte fișiere deținute de utilizatorii respectivi în sistem.
|
|
57. |
This package contains base and configuration files that are needed to run the actual binaries.
|
|
2008-08-29 |
Acest pachet conține fișierele de bază și cele de configurare necesare rulării executabilelor.
|
|
63. |
ALSA driver configuration files
|
|
2008-09-02 |
Fișierele de configurare pentru driverul ALSA
|
|
64. |
This package contains various configuration files for the ALSA drivers.
|
|
2008-08-29 |
Acest pachet conține diferite fișiere de configurare pentru driverele ALSA.
|
|
121. |
Ubuntu applications (data files)
|
|
2008-08-29 |
Aplicații Ubuntu (fișiere de date)
|
|
184. |
terminal-based package manager
|
|
2008-08-30 |
manager de pachete specific liniei de comandă
|
|
188. |
English manual for aptitude, a terminal-based package manager
|
|
2008-08-30 |
Manualul în limba Engleză pentru managerul de pachete aptitude specific liniei de comandă
|
|
198. |
GNU Aspell spell-checker
|
|
2008-09-03 |
GNU Aspell program pentru verificarea ortografiei
|
|
201. |
Documentation for GNU Aspell spell-checker
|
|
2008-11-10 |
Documentația pentru programul de verificare și corectare a ortografiei GNU Aspell
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru programul de verivicare și corectare a ortografiei GNU Aspell
|
|
202. |
This package contains the documentation for GNU Aspell in various formats. The aspell package comes with minimal man pages. Install this package if you need further information on the development process and workings of Aspell.
|
|
2008-09-02 |
Acest pachet conține documentația pentru GNU Aspell în mai multe formate. Pachetul aspell este furnizat cu un manual minimal. Instalați acest pachet dacă doriți mai multe informații despre procesul de dezvoltare și despre modul de lucru cu Aspell.
|
|
203. |
English dictionary for GNU Aspell
|
|
2008-09-02 |
Dicționarul Englez pentru GNU Aspell
|
|
204. |
This package contains all the required files to add support for English language to the GNU Aspell spell checker.
|
|
2008-09-02 |
Acest pachet conține toate fișierele necesare pentru a adăuga suport pentru limba Engleză pentru programul de verificarea ortografiei GNU Aspell.
|
|
205. |
American, British and Canadian spellings are included.
|
|
2008-09-02 |
Sunt incluse și dicționarele ortografice American, Britanic și Canadian.
|
|
208. |
Use
at to run the job at a specified time
batch to run the job when system load levels permit
|
|
2008-09-03 |
Folosiți
at pentru a rula sarcinile la un anume timp
batch pentru a rula sarcinile când încărcarea sistemului o permite
|
|
213. |
Utilities for manipulating filesystem extended attributes
|
|
2008-09-03 |
Utilitare pentru manipularea atributelor extinse ale sistemului de fișiere
|
|
327. |
Documentation for BIND
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru BIND
|
|
331. |
Utilities for BIND
|
|
2008-09-02 |
Utilitare pentru BIND
|
|
333. |
Support for extra binary formats
|
|
2008-09-04 |
Suport pentru formate executabile suplimentare
|
|
337. |
The programs in this package are used to assemble, link and manipulate binary and object files. They may be used in conjunction with a compiler and various libraries to build programs.
|
|
2008-09-02 |
Programele incluse în acest pachet sunt folosite pentru a asambla, link-edita și manipula fișiere executabile și fișiere obiect. Pot fi folosite împreună cu un compilator și cu diverse biblioteci pentru a construi programe.
|
|
364. |
This package contains the PDF and Info documentation for Bison.
|
|
2008-09-03 |
Acest pachet conține documentația în format PDF și Info pentru Bison.
|
|
411. |
This package contains an informational list of packages which are considered essential for building Debian packages. This package also depends on the packages on that list, to make it easy to have the build-essential packages installed.
|
|
2008-09-03 |
Acest pachet conține o listă informativă a pachetelor care sunt considerate esențiale pentru construirea pachetelor în format Debian. Acest pachet depinde de asemenea de pachetele din această listă, pentru a face mai ușoară instalarea pachetelor build-essential.
|
|
425. |
This package contains the bzip2 user manual.
|
|
2008-09-03 |
Acest pachet conține manualul utilizatorului pentru bzip2.
|
|
432. |
Collection of tools for bzr
|
|
2008-09-02 |
O colectie de utilitare pentru bzr
|
|
451. |
Documentation for the cdrkit package suite
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru suita de programe cdrkit
|
|
609. |
Documentation for the GNU C preprocessor in info format.
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru preprocesorul GNU C în format info.
|
|
612. |
A macro processor that is used automatically by the GNU C compiler to transform programs before actual compilation.
|
|
2008-09-02 |
Un macro procesor care este utilizat automat de către compilatorul GNU C pentru a transforma programele înaintea compilării propriuzise.
|
|
621. |
Documentation for the GNU C preprocessor (cpp)
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru preprocesorul GNU C (cpp)
|
|
622. |
Documentation for the GNU C preprocessor in info format (dependency package).
|
|
2008-09-02 |
Documentația pentru preprocesorul GNU C în format info (pachet dependențe).
|
|
697. |
Concurrent Versions System
|
|
2008-09-03 |
Concurrent Versions System
|
|
758. |
debconf documentation
|
|
2008-09-04 |
documentație debconf
|
|
806. |
Utilities for .desktop files
|
|
2008-09-03 |
Utilitare pentru fișierele .desktop
|
|
818. |
scripts to make the life of a Debian Package maintainer easier
|
|
2008-09-03 |
scripturi destinate să facă viața mai ușoară unui programator care întreține pachete Debian
|
|
852. |
FOLDOC dictionary database
|
|
2008-09-03 |
Baza de date pentru dicționarul FOLDOC
|
|
863. |
Largest and most comprehensive thesaurus
|
|
2008-09-03 |
Cel mai mare și mai cuprinzător tezaur de cuvinte
|
|
899. |
Dive Into Python is a free Python tutorial, written by Mark Pilgrim.
|
|
2008-09-04 |
Dive Into Python este un ghid practic gratuit pentru Python scris de Mark Pilgrim.
|
|
900. |
This is the translated version for Simplified Chinese users
|
|
2008-09-04 |
Aceasta este versiunea tradusă pentru utilizatorii de Chinză simplificată
|
|
901. |
Homepage: http://www.woodpecker.org.cn/diveintopython/
|
|
2008-09-04 |
Pagina oficială: http://www.woodpecker.org.cn/diveintopython/
|
|
931. |
utilities to manage online documentation
|
|
2008-09-04 |
utilitare pentru gestionarea documentației online
|
|
946. |
utilities for making and checking MS-DOS FAT filesystems
|
|
2008-09-04 |
utilitare pentru crearea și verificarea sistemelor de fișiere MS-DOS FAT
|
|
963. |
Documentation system for C, C++, Java, Python and other languages
|
|
2008-09-04 |
Sistem de documentație pentru C, C++, Java, Python și alte limbaje de programare
|
|
967. |
Documentation for doxygen
|
|
2008-09-04 |
Documentație pentru doxygen
|