Translations by João Paulo Pizani Flor

João Paulo Pizani Flor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
30.
It is able to: * Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony and Toshiba laptops). * Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for hardware that needs it. * On some laptops, set screen brightness.
2009-07-15
Ele é capaz de: * Detectar queda e aumento de potência AC (corrente alternada), fechamento da tampa, e o pressionamento de vários botões específicos (em laptops da Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony e Toshiba). * Suspender, hibernar e acordar o computador, usando funções especiais para hardwares que tenham necessidade. * Em alguns laptops, ajustar o brilho da tela.
123.
Application Installer (data files for partner applications/repositories)
2009-10-11
Instalador de aplicativos (arquivos de dados para aplicações/repositorios parceiros).
143.
This package also provides a command line frontend for browsing and handling the crash reports. For desktops, you should consider installing the GTK+ or Qt user interface (apport-gtk or apport-kde).
2009-10-11
Este pacote também fornece uma interface por linha de comando para visualização e tratamento de relatórios de erro. Em desktops, você deve considerar a instalação das interfaces em GTK+ ou Qt (apport-gtk ou apport-kde).
151.
Apport intercepts program crashes, collects debugging information about the crash and the operating system environment, and sends it to bug trackers in a standardized form. It also offers the user to report a bug about a package, with again collecting as much information about it as possible.
2009-10-11
O Apport intercepta falhas de aplicativos, coleta informações de depuração sobre a falha e o ambiente do sistema operacional, e as envia para os rastreadores de falhas em um formato padronizado. Ele também permite que o usuário relate uma falha em um pacote, também nesse caso coletando o máximo possível de informação sobre tal falha.
434.
bzrtools actually includes: * rspush: Push local changes to a remote server using rsync instead sftp. * graph-ancestry: Use graphviz to produce graphs of branch ancestry. * shell: Start up a command interpreter that run bzr natively, providing autocompletion. * patch: Apply a specified patch to your tree, that can be a file or URL. * heads: Show all revisions in a repository not having descendants.
2009-07-15
De fato, o bzrtools inclui: * rspush: Envie mudanças locais para um servidor remoto rsync ao invés de sftp. * graph-ancestry: Usa o graphviz para produzir grafos com a genealogia dos branches. * shell: Abre um interpretador de comandos que roda o bzr nativamente, provendo auto-completação dos comandos. * patch: Aplica um patch específico à sua árvore, o qual pode ser um arquivo ou uma URL. * heads: Mostra todas as revisões de um repositório sem descendentes.
443.
Run a "live" preinstalled system from read-only media
2009-07-15
Rode um sistema pré-instalado "live" a partir de uma mídia somente-leitura
450.
audio extraction tool for sampling CDs (debug)
2009-07-15
ferramenta de extração de áudio para ripagem de CDs (debug)
503.
This package contains the command line interface. Features: - built-in support for various archive formats, including Zip, Tar, Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS and others; - built-in support for almost all mail file formats; - built-in support for ELF executables and Portable Executable files compressed with UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack and obfuscated with SUE, Y0da Cryptor and others; - built-in support for popular document formats including Microsoft Office and Mac Office files, HTML, RTF and PDF.
2009-07-16
Este pacote contém a interface de linha de comando para o ClamAV, incluindo: - suporte nativo para vários tipos de arquivos compactados, incluindo Zip, Tar, Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS e outros; - suporte nativo para quase todos os formatos de arquivos de e-mail; - suporte nativo para executáveis ELF e do tipo "Portable Executable" comprimidos com UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack e obfuscados com SUE, Y0da Cryptor e outros; - suporte nativo para vários formatos populares de documentos, incluindo Microsoft Office e Mac Office, HTML, RTF e PDF.
504.
For scanning to work, a virus database is needed. There are two options for getting it: - clamav-freshclam: updates the database from Internet. This is recommended with Internet access. - clamav-data: for users without Internet access. The package is not updated once installed. The clamav-getfiles package allows creating custom packages from an Internet-connected computer.
2009-07-16
Para que a varredura funcione, é necessário uma base de dados de vírus. Há duas maneiras de obtê-la: - clamav-freshclam: atualiza a base de dados pela Internet. Recomendado para usuários com acesso à Internet. - clamav-data: para usuários sem acesso à Internet. Este pacote não é atualizado após a instalação. O pacote clamav-getfiles permite a criação de pacotes de atualização personalizados a partir de um computador conectado à Internet.
505.
anti-virus utility for Unix - base package
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - pacote base
507.
anti-virus utility for Unix - scanner daemon
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - serviço de varredura
509.
anti-virus utility for Unix - documentation
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - documentação
511.
anti-virus utility for Unix - virus database update utility
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - utilitário para atualização da base de dados de vírus
512.
This package contains the freshclam program and scripts to automate virus database updating. It relies on an Internet connection, but can be run in a variety of ways to compensate for intermittent connections.
2009-07-16
Este pacote contém o programa freshclam e scripts para automatizar a atualização da base de dados de vírus. Ele requer uma conexão com a Internet, porém é capaz de rodar de várias maneiras para melhor aproveitar uma conexão intermitente.
552.
CMake is used to control the software compilation process using simple platform and compiler independent configuration files. CMake generates native makefiles and workspaces that can be used in the compiler environment of your choice. CMake is quite sophisticated: it is possible to support complex environments requiring system configuration, pre-processor generation, code generation, and template instantiation.
2009-07-16
O CMake é usado para controlar o processo de compilação de softwares, usando arquivos de configuração simples, que são independentes de plataforma e de compilador. O CMake gera Makefile's nativos e workspaces que podem ser utilizados com o seu compilador favorito. CMake é um software bastante sofisticado: ele suporta ambientes complexos que precisam de configuração do sistema, pré-processamento, geração de código e instanciação de templates.