Translations by ricardovs

ricardovs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
731.
Compiz combines together a window manager and a composite manager using OpenGL for rendering. A "window manager" allows the manipulation of the multiple applications and dialog windows that are presented on the screen. A "composite manager" allows windows and other graphics to be combined together to create composite images. Compiz achieves its stunning effects by doing both of these functions.
2008-06-25
Compiz combina un gestor de ventanas y un gestor de composición usando OpenGL para el dibujado. Un "gestor de ventanas" permite la manipulación de las diversas ventanas de aplicaciones y diálogos que se muestran en la pantalla. Un "gestor de composición" permite la combinación de ventanas y otros gráficos para la creación de imágenes compuestas. Compiz consigue sus increíbles efectos realizando ambas funciones.
1156.
DocBook is an XML document type definition (DTD). That is, it contains the "DocBook" document structure. This is used by authors or editors writing documents in the DocBook XML format. DocBook was designed for books, articles, or reference documentation about technical matters or software. It has emerged as an open, standard DTD in the software industry, and is the documentation system of choice for many free software projects.
2008-06-25
DocBook es una definicion tipo (DTD) XML. Esto es, que contiene la estructura del documento "DocBook". Es usado por los autores o editores que escriben documentos en formato DocBook XML. DocBook fue diseñado para libros, articulos, o documentacion de referencia acerca de asuntos tecnicos o software. Surgio como un DTD standard y abierto en la industria del software, y es el sistema de documentacion preferida de muchos proyectos de software libre.
1157.
This package contains the XML DTD for DocBook, which describes the formal structure for documents following this format. If you wish to author DocBook documents using SGML rather than XML, use the 'docbook' package. You will need other packages in order to edit (psgml), validate (opensp, libxml2-utils) or format (docbook-xsl, docbook-dsssl) DocBook documents.
2008-06-25
Este paquete contiene en DTD de XML para DocBook, el cual describe la estructura formal para los docuemntos que sigan este formato. Si se desea autorizar documentos DocBook usando SGML en vez de XML, use el paquete "docbook". Se necesitara otros paquetes para poder editar (psdml), validar (opensp, libxml2-utils) o formatear (docbook-xsl, docbook-dsssl) documentos DocBook.
1496.
The Debian exim4 packages have their own web page, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. There is also a FAQ list. Local information about the way the Debian packages can be configured is can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. This file has also information about the way the Debian binary packages are built. There is a Debian-centered mailing list, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Please ask Debian-specific questions there, and only write to the upstream exim-users mailing list if you are sure that your question is not Debian-specific. You can find the subscription web page on http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
2008-06-25
Los paquetes exim4 de Debian tienen su propia página web, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. Hay también una lista de FAQ. Información local acerca de la forma en que los paquetes Debian pueden ser configurados está puede ser encontrada en /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. Este archivo también posee información acerca de la forma en que los paquetes binarios Debian son construidost. Hay una lista de correo centrada en Debian, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Por favor, realize preguntas específicas de Debian ahí, y solo escriba a la lista de los usuarios eximios si está seguro que su pregunta no es específica a Debian. Puede encontrar la página web de subscripción en http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
1499.
Eximon is a helper program for the Exim MTA (v4). It allows administrators to view the mail queue and logs, and perform a variety of actions on queued messages, such as freezing, bouncing and thawing messages.
2008-06-25
Eximon es un programa de ayuda para el Exim MTA (v4). Permite a los administradores ver la cola de correo y logs, y realizar una variedad de acciones sobre mensajes puestos en una cola, como congelar, rebotar, y descongelar mensajes.
2295.
gedit fully supports international text through its use of the Unicode UTF-8 encoding in edited files. Its core feature set includes syntax highlighting of source code, auto indentation and printing and print preview support.
2008-06-25
gedit soporta completamente el texto internacional a través de su uso de la codificación Unicode UTF-8 en los archivos editados. Su conjunto de funcionalidades de fondo incluyen el destaque de sintaxis del código fuente, auto-sangría e impresión y soporte de vista de impresión previa.
2304.
genext2fs is meant to generate an ext2 filesystem as a normal (non-root) user. It doesn't require you to mount the image file to copy files on it. It doesn't even require you to be the superuser to make device nodes.
2008-06-25
genext2fs debiera generar un sistema de archivos ext2 como un usuario normal (no root). No requiere que se monte el archivo de imagen donde copiar los archivos. Ni siquiera requiere que usted sea superusuario para crear los nodos del dispositivo.
2307.
The package also includes extra tools useful for working with ISO images: * mkzftree - create ISO-9660 image with compressed contents * dirsplit - easily separate large directory contents into disks of predefined size * geteltorito - extract an El Torito boot image from a CD image
2008-06-25
El paquete también incluye herramientas extras útiles para trabajar con imágenes ISO: * mkzftree - crea una imagen ISO-9660 con contenidos comprimidos * dirsplit - facilmente separa contenidos directorios grandes en discos de tamaño predefinido * geteltorito - extráe una imagen de arranque El Torito desde una imagen de CD
2383.
This package contains necessary files common to all GIMP help packages, such as graphics and screenshots.
2008-06-25
Este paquete contiene archivos necesarios comunes para todos los paquetes de ayuda de GIMP, como las gráficas y tomas de pantalla.
2393.
This package contains the documentation for the GIMP in Spanish.
2008-06-25
Este paquete contiene la documentación de el GIMP en Español.
2400.
Documentation for the GIMP (Korean)
2008-06-25
Documentación para el GIMP (Koreano)
2401.
This package contains the documentation for the GIMP in Korean.
2008-06-25
Este paquete contiene la documentación de el GIMP en Koreano.
2404.
Documentation for the GIMP (Norwegian)
2008-06-25
Documentación para el GIMP (Noruego)
2405.
This package contains the documentation for the GIMP in Norwegian.
2008-06-25
Este paquete contiene la documentación de el GIMP en Noruego.
2408.
Documentation for the GIMP (Russian)
2008-06-25
Documentación para el GIMP (Ruso)
2409.
This package contains the documentation for the GIMP in Russian.
2008-06-25
Este paquete contiene la documentación de el GIMP en Rusoo.
2724.
gnome-screensaver is a screen saver and locker that aims to have simple, sane and secure defaults, and be well integrated with the GNOME desktop.
2008-07-02
gnome-screensaver es un protector de pantalla y bloqueador que apunta a tener predeterminados simples, sanos y seguros, y estar bien integrado con el escritorio GNOME.
2782.
Additional documentation for GnuPG in HTML and (where possible) PostScript and plain text format. Includes:
2008-07-02
Documentación adicional de GnuPG en lso formatos HTML y (donde es posible) PostScript y texto plano. Incluye:
2783.
o The GNU Privacy Handbook o Replacing PGP 2.x with GnuPG o GnuPG mini-HOWTO
2008-07-02
o El Manual de Privacidad GNU o Reemplazar PGP 2.x con GnuPG o Mini-instrucciones de GnuPG
2784.
The GNU Privacy Handbook is provided in English, French, German, Italian, Spanish and Russian. The Replacing PGP 2.x with GnuPG document is provided in English and Spanish. The mini-HOWTO is provided in English, Catalan, Chinese, Dutch, French, German, Portuguese, Spanish, Swedish and Vietnamese.
2008-07-02
El manual de privacidad GNU es proporcionado en Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español y Ruso. El documento de Reemplazar PGP 2.x con GnuPG es proporcionado en Inglés y Español. Las mini-Instrucciones son proporcionadas en Inglés, Catalán, Chino, Holandés, Francés, Alemán, Portugés, Español, Sueco y Vietnamita.
2796.
This is a dependency package providing the default GNU Objective-C compiler.
2008-07-02
Este es un paquete de dependencia proporcionando el compilador predeterminado GNU Objective-C.
2815.
Perfect hash function generator
2008-07-02
Generador de función hash perfecto
2816.
gperf is a program that generates perfect hash functions for sets of key words.
2008-07-02
gperf es un programa que genera funciones hash perfectas para conjuntos de palabras clave.
2817.
A perfect hash function is simply: A hash function and a data structure that allows recognition of a key word in a set of words using exactly 1 probe into the data structure.
2008-07-02
Una función hash perfecta es simplemente: Una función hash y una estructura de datos que permite el reconocimiento de una palabra clave en un conjunto de palabras usando exactamente 1 exploración en la estructura de datos.
2821.
GnuPG is GNU's tool for secure communication and data storage.
2008-07-02
GnuPG es una herramienta de GNU para comunicación segura y almacenamiento de datos.
2832.
* you would like to restructure a program and first need to understand the relationships between its types, procedures, and source files * you need to find the bottlenecks in an Internet backbone - not only individual links, but their relationships * you're debugging a protocol or microarchitecture represented as a finite state machine and need to figure out how a certain error state arises * you would like to browse a database schema, knowledge base, or distributed program represented graphically * you would like to see an overview of a collection of linked documents * you would like to discover patterns and communities of interest in a database of telephone calls or e-mail messages
2008-07-11
* Usted quisiera reestructurar un programa y primero necesita entender las relaciones entre sus tipos, procedimientos, y archivos fuente * Usted necesita encontrar los cuello de botella en un enlace troncal de internet - no solamente enlaces individuales, también sus relaciones * Usted está depurando un protocolo o una microarquitectura representado como una máquina de estado finito y necesita averiguar como un cierto estado de error aparece * Usted quisiera navegar por un esquema de base de datos, base de conocimientos, o un programa distribuido representado gráficamente * Usted quisiera ver una generalidad de una colección de documentos enlazados * Usted quisiera descubrir patrones y comunidades de interés en una base de datos de llamadas telefónicas o mensajes de e-mail
2833.
This package contains the command-line tools.
2008-07-02
Este paquete contiene las herramientas de línea de comando.
2838.
This package installs HTML and PDF documentation for Graphviz, as well as examples.
2008-07-02
Este paquete instala documentación HTML y PDF para Graphviz, al igual que ejemplos.
2968.
This package includes the Murrine engine.
2008-07-02
Este paquete incluye el motor Murrine.
2986.
users' guide for Gutenprint and CUPS
2008-07-02
guía del usuario de Gutenprint y CUPS
3019.
tune hard disk parameters for high performance
2008-07-11
Afinar los parámetros de disco duro para alto rendimiento
3560.
Automated testing framework for Java
2008-07-11
Framework de pruebas automatizado para Java
17709.
Expect is a tool for automating interactive applications according to a script. Following the script, Expect knows what can be expected from a program and what the correct response should be. Expect is also useful for testing these same applications. And by adding Tk, you can also wrap interactive applications in X11 GUIs. An interpreted language provides branching and high-level control structures to direct the dialogue. In addition, the user can take control and interact directly when desired, afterward returning control to the script.
2008-06-25
Expect es una herramienta para automatizar aplicaciones interactivas de acuerdo a un script. Siguiendo el script, Expect sabe qué se puede esperar de un programa y cual debería ser la respuesta correcta. Expect es también de utildad para probar estas mismas aplicaciones. Y al agregar Tk, puede envolver aplicaciones interactivas en GUIs X11. Un lenguage interpretado entrega ramificaciones y estructuras de control de alto nivel para direccionar el diálogo. En adición, el usuario puede tomar control e interactuar directamente cuando desee, luego regresar el control al script.