Translations by Jonatan Zeidler

Jonatan Zeidler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
~
The erl_docgen package includes XSLT stylesheets and document type definitions used for Erlang/OTP documentation. They allow to transform documentation to manpage, HTML, and PDF formats.
2012-01-12
Das erl_docgen-Paket enthält XSLT-stylesheets und Dokument-Typ-Definitionen, welche für Erlang/OTP-Dokumentationen genutzt werden. Sie erlauben es, Dokumentationen zu HTML- und PDF-Formaten umzuwandeln.
163.
This package provides commandline tools for searching and managing as well as querying information about packages as a low-level access to all features of the libapt-pkg library.
2011-09-10
Dieses Paket bietet Komandozeilenwerkzeuge für das Suchen und Verwalten sowie das Abrufen von Informationen über Pakete über einen low-level-Zugriff auf alle Funktionen der libapt-pkg-Bibliothek.
164.
These include: * apt-get for retrieval of packages and information about them from authenticated sources and for installation, upgrade and removal of packages together with their dependencies * apt-cache for querying available information about installed as well as installable packages * apt-cdrom to use removable media as a source for packages * apt-config as an interface to the configuration settings * apt-key as an interface to manage authentication keys
2011-09-10
Dies beinhaltet: * apt-get für Abfrage von Paketen und Informationen über diese von authentifizierten Quellen und für die Installation, Aktualisierung und das Entfernen von Paketen zusammen mit deren Abhängigkeiten * apt-cache für die Abfrage von verfügbaren Informationen über installierte sowie installierbare Pakete * apt-cdrom um entfernbare Medien als Paketquelle zu nutzen * apt-config als eine Schnittstelle für die Konfigurationseinstellungen * apt-key als eine Schnittstelle zur Verwaltung von Authentifizierungsschlüsseln
165.
Script to create state bundles
2011-09-10
Skript zum Erstellen von state bundles
172.
https download transport for APT
2011-09-10
https download-Transport für APT
177.
* apt-extracttemplates is used by debconf to prompt for configuration questions before installation. * apt-ftparchive is used to create Packages and other index files needed to publish an archive of debian packages * apt-sortpkgs is a Packages/Sources file normalizer.
2011-09-21
* apt-extracttemplates wird von debconf genutzt für Fragen zur Konfiguration vor der Installation. * apt-ftparchive wird zum Erzeugen von Paketen und anderen Indexdateien benutzt, die benötigt werden, um ein Archiv aus Debian-Paketen zu veröffentlichen. * apt-sortpkgs ist ein Pakete-/Quellendatei-Normalisator.
223.
Assistive Technology Service Provider Interface (Documentation)
2011-09-21
Hilfstechnologie-Anbieterdienst-Schnittstelle
718.
system service to manage device colour profiles -- system daemon
2011-09-23
Systemservice zum Verwalten von Geräte-Farbprofile -- Systemhintergrundprozess
719.
This package contains the dbus-activated colord system daemon.
2011-09-21
Dieses Paket enthält den dbus-aktivierten colord-Systemhintergrundprozess.
823.
Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif (Nachlieli) and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Hadasim etc. Cantillation marks support is available in Keter YG.
2011-09-21
Solche Familien bieten einen Basissatz von serif- (Frank Ruehl), sans serif- und monospaced- (Miriam Mono) Schriftarten. Ebenfalls enthalten sind Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Hadasim etc. Cantillation-Markierungen-Unterstützung ist verfügbar in Keter YG.
877.
This package contains the debugging symbols for the Cyrus SASL MIT GSSAPI modules package (libsasl2-modules-gssapi-mit). The debugging symbols can be useful when investigating crashes in the SASL library or tools. You may be asked to install this package if you encounter such a crash.
2011-09-21
Dieses Paket enthält die Fehlerbehebungssymbole für das Cyrus-SASL-MIT-GSSAPI-Module-Paket (libsasl2-modules-gssapi-mit). Die Fehlerbehebungssymbole können nützlich sein, wenn Abstürze in der SASL-Bibliothek oder in Werkzeugen untersucht werden. Sie werden möglicherweise dazu aufgefordert, dieses Paket zu installieren, wenn bei Ihnen ein solcher Absturz geschehen ist.
900.
This empty package depends on the recommended utilities package containing different tools for manipulating databases and installs unversioned links to current database utilities.
2011-09-23
Dieses leere Paket ist abhängig vom empfohlenen Dienstprogramme-Paket, welches verschiedene Werkzeuge für Datenbankmanipulation enthält und versionslose Verknüpfungen zu aktuellen Datenbank-Dienstprogrammen installiert.
963.
The LaTeX based output needs the texlive, texlive-latex-extra and texlive-lang-all packages. In addition to this, Chinese and Japanese need latex-cjk-all and corresponding font packages.
2011-09-23
Die LaTeX-basierte Ausgabe benötigt die Pakete textlive, textlive-latex-extra und texlive-lang-all. Außerdem braucht man für Chinesisch und Japanisch latex-cjk-all und dazugehörige Schriftartenpakete.
1373.
The EUnit application contains modules with support for unit testing.
2012-01-12
Das EUnit-Programm enthält Module mit Unterstützung für das Testen von Einheiten.