Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
11881197 of 20313 results
1188.
It is intended mainly for Debian maintainers only, although it can also be useful for people maintaining local apt repositories.
Description
Il est destiné principalement aux seuls mainteneurs Debian, quoiqu'il puisse être utile aux mainteneurs des dépôts apt locaux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dput
1189.
Dynamic Relay Authorization Control (development files)
Summary
Contrôle dynamique de l'autorisation de relais (fichiers de développement)
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: drac-dev
1190.
A daemon that dynamically updates a relay authorization map for some MTA (postfix, sendmail). It provides a way to allow legitimate users to relay mail through an SMTP server, while still preventing others from using it as a spam relay. User's IP addresses are added to the map immediately after they have authenticated to the POP or IMAP server. By default, map entries expire after 30 minutes, but can be renewed by additional authentication. Periodically checking mail on a POP server is sufficient to do this. The POP and SMTP servers can be on different hosts.
Description
Un démon qui met à jour dynamiquement un plan d'autorisation de relais pour certains MTA (Postfix, Sendmail). Cela permet aux utilisateurs légitimes de relayer le courrier via un serveur SMTP, tout en empêchant les autres de l'utiliser comme relais de spam. Les adresses IP de l'utilisateur sont ajoutées à ce plan immédiatement après s'être authentifié sur le serveur POP ou IMAP. Par défaut, les entrées expirent au bout de 30 minutes, mais peuvent être renouvelés par une authentification supplémentaire. Une vérification périodique des courriels sur le serveur POP est suffisant pour ce faire. Le POP et SMTP peuvent être sur des hôtes différents.
Translated by Damien H
Reviewed by Bruno
Located in Package: drac-dev
1191.
This package contains the header file.
Description
Ce paquet contient les fichiers d'en-tête.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: drac-dev
1192.
RAID 1 over TCP/IP for Linux (user utilities)
Summary
RAID⋅1 sur TCP/IP pour Linux –⋅services utilisateur
Translated by Michael Vogt
Located in Package: drbd-utils
1193.
This package contains the programs that will control the drbd kernel module provided in the Linux kernel.
Description
Ce paquet fournit les programmes qui contrôlent le module drbd du noyau fournit par le noyau Linux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: drbd-utils
1194.
RAID 1 over TCP/IP for Linux (user utilities' debug symbols)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: drbd-utils-dbg
1195.
Drbd is a block device which is designed to build high availability clusters by providing a virtual shared device which keeps disks in nodes synchronised using TCP/IP. This simulates RAID 1 but avoiding the use of uncommon hardware (shared SCSI buses or Fibre Channel). It is currently limited to fail-over HA clusters.
Description
Drbd est un périphérique bloc, conçu pour construire des grappes à haute disponibilité, en fournissant un périphérique virtuel partagé maintenant la synchronisation entre les disques des nœuds en utilisant TCP/IP. Cela simule du RAID⋅1 en évitant l'utilisation de matériel exotique (bus SCSI partagés ou Fibre Channel). Il est actuellement restreint aux grappes de haute disponibilité avec reprise sur erreur.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: drbd-utils
1196.
This package contains debug symbols to help debugging the user-space DRBD utilities.
Description
Ce paquet contient les symboles de débogage pour aider à déboguer les utilitaires de l'espace utilisateur DRBD.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: drbd-utils-dbg
1197.
Debian package management front-end
Summary
Interface de gestion de paquet Debian
Translated by Damien H
Reviewed by seb35690
Located in Package: dselect
11881197 of 20313 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrian Courrèges, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Croteau, Alexandre Pereira, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, CerberusHeart, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cyril Buquet, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, FredBezies, Frederic PITOIZET, Freebox, Geoffrey, Glyca, Guillaume, Guillaume Marescaux, Hugo Courtial, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jenny B, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Chiquet, Julien Henry, Jérémie, Keiro Kamite, Ktux, LEROY Jean-Christophe, Laurent, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Loïc Dardant, Léon Lain Delysid, Marc Auer, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Philippe Piquer, Pierre Buard, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SamheG, SarahSlean, Sebastien.B, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane V, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tens, Teromene, Thibault D, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Théo Godard, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, Xavier Verne, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, aurelien, baj, baptiste, bruno, bth, calimarno, calvin, corneliux, cyril constantin, deactivated--, dj (belgium), electroluth, elyr, fabkzo, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, geh, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, jfgatineau, julienfaucher, londumas, louis1806, mobmaup, nicolas, ouelaa kheireddine, rovergames, royto, seb35690, tekubu, Łukasz Zemczak.