Translations by Cyril Buquet

Cyril Buquet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
1124.
This package contains the XML DTD for DocBook, which describes the formal structure for documents following this format. If you wish to author DocBook documents using SGML rather than XML, use the 'docbook' package. You will need other packages in order to edit (psgml), validate (opensp, libxml2-utils) or format (docbook-xsl, docbook-dsssl) DocBook documents.
2008-03-30
Ce package contient la DTD XML de DocBook, qui décrit la structure formelle des document utilisant ce format. Si vous désirer écrire des documents DocBook avec SGML plutôt que XML, utilisez le package DocBook. Vous aurez besoin d'autres packages (psgml) avant d'éditer, valider (opensp, libxml2-utils) ou formater (docbook-xsl, docbook-dsssl) des documents DocBook.
1468.
Eximon is a helper program for the Exim MTA (v4). It allows administrators to view the mail queue and logs, and perform a variety of actions on queued messages, such as freezing, bouncing and thawing messages.
2008-03-30
Eximon et un programme utile pour Exim MTA (v4). Il permet aux administrateurs de voir la file de mail et les log, et d'effectuer une variété d'actions sur les message en queue, comme le gel, le re-positionnement et le dégel des messages.
1537.
fetchmail is a free, full-featured, robust, and well-documented remote mail retrieval and forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as SLIP or PPP connections). It retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your local (client) machine's delivery system, so it can then be read by normal mail user agents such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx. The fetchmailconf package includes an interactive GUI configurator suitable for end-users.
2008-04-01
fetchmail est un utilitaire de récupération et de transfert de mail libre, complet, robuste et bien documentées prévu pour être employé au-dessus de liens TCP/IP non permanent (tels que des raccordements de SLIP ou de PPA). Il récupère les mails sur les serveurs de mail distant et il les transferts au système de livraison des mail de votre (client) machine ; les mail peuvent alors être lu par des lecteurs simple de courrier tels que le mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, ou mailx. Le paquet de fetchmailconf inclut une interface utilisateur interactive approprié aux utilisateurs finaux.
1539.
Kerberos IV, RPA, OPIE and other support for some other features are available if the package is recompiled.
2008-03-30
Kerberos IV, RPA, OPIE ainsi que la prise en charge d'autres fonctionnalités est disponible si le paquet est recompilé.
1557.
GNU findutils provides utilities to find files meeting specified criteria and perform various actions on the files which are found. This package contains 'find' and 'xargs'; however, 'locate' has been split off into a separate package.
2008-03-30
GNU findutils offre des utilitaires pour trouver les fichiers correspondants aux critères spécifiés et effectuer différentes actions sur les fichiers trouvés. Ce package contient 'find' et 'xargs'; cependant, 'locate' a été placé dans un package séparé.
1729.
Fontconfig is not a rasterization library, nor does it impose a particular rasterization library on the application. The X-specific library 'Xft' uses fontconfig along with freetype to specify and rasterize fonts.
2008-04-01
Fontconfig n'est pas une bibliothèque de rasterization, il impose pas une bibliothèque particulière de rasterization à l'application. La bibliothèque spécifique X 'Xft' utilise fontconfig avec freetype pour spécifier et rasterizer des polices.
2229.
On architectures with multilib support, the package contains files and dependencies for the non-default multilib architecture(s).
2008-03-30
Sur les architectures avec le support de multilib, le package contient les fichiers et dépendances pour les architectures n'utilisant pas multilib.
2245.
Furthermore, it can render PostScript and PDF files as graphics to be printed on non-PostScript printers. Supported printers include common dot-matrix, inkjet and laser models.
2008-04-03
En outre, il peut traiter le PostScript et les fichiers PDF comme des graphiques à imprimer sur des imprimantes non-PostScript. Les imprimantes supportées incluent les modèles communs matriciels, jet d'encre et laser.
2516.
This package provides the git main components with minimal dependencies. Additional functionality, e.g. a graphical user interface and revision tree visualizer, tools for interoperating with other VCS's, or a web interface, is provided as separate git* packages.
2008-04-03
Ce paquet fournit les composants principaux avec les dépendances minimales. Les fonctionnalités additionnelle, par exemple une interface utilisateur graphique et un visualiseur d'arbre de révision, des outils pour interopérer avec d'autre VCS, ou une interface Web, sont fournis dans les paquets séparés git*.
2525.
fast, scalable, distributed revision control system (revision tree visualizer)
2008-04-03
système de contrôle des révision rapide, extensible, réparti (visualiseur d'arbre de révision)
2527.
Git falls in the category of distributed source code management tools. Every Git working directory is a full-fledged repository with full revision tracking capabilities, not dependent on network access or a central server.
2008-04-03
Git tombe dans la catégorie des outils de gestion distribués de code source. Chaque répertoire de travail de Git est un véritable dépôt avec toutes les possibilités suivi des révisions, indépendant de l'accès réseau ou d'un serveur central.
2592.
Orca defines a set of default behaviors (reactions to application events) and key bindings (reaction to user key presses). These default behaviors and key bindings can be overwritten on a per-application basis. Orca creates a script object for each running application, which merges both the default behaviors and key bindings, and the application specific ones. Orca provides the infrastructure to activate and deactivate scripts, as well as a host of services accessible from within the scripts.
2008-04-03
Orca définit un ensemble de comportements de défaut (réactions aux événements d'application) et des raccourcis clavier (réaction aux frappes clavier utilisateur). Ces comportements par défaut et raccourcis clavier peuvent être redéfini pour une base d'application. Orca crée un objet script pour chaque application active, qui fusionne les comportements par défaut, les raccourcis clavier, et ceux spécifiques à l'application. Orca fournit l'infrastructure pour activer et désactiver les scripts, aussi bien qu'une foule de services accessibles depuis les scripts.
2599.
gnome-screensaver is a screen saver and locker that aims to have simple, sane and secure defaults, and be well integrated with the GNOME desktop.
2008-04-03
gnome-screensaver est un économiseur d'écran avec verrouillage qui a pour objectifs d'être simple, raisonnable et sécurisé, et bien intégrer avec le bureau GNOME.
2701.
This package is targeted at easing the upgrade from older graphviz-dev to the new libgraphviz-dev package.
2008-04-04
Ce paquet est destiné à simplifier la mise à niveau d'un graphviz-dev plus ancien vers le nouveau paquet libgraphviz-dev.
2787.
This package contains unversioned command-line tools for GStreamer that work with different major/minor versions of GStreamer.
2008-04-04
Ce paquet contient des outils en ligne de commande sans version pour GStreamer qui fonctionnent avec différentes versions de majeurs/mineurs de GStreamer.
2833.
"Murrine" is an Italian word meaning the glass artworks done by Venicians glass blowers. The Engine is cairo-based, and it's very fast compared to clearlooks-cairo and ubuntulooks.
2008-04-04
"Murrine" est un mot italien signifiant les modèles de dessin de verre faits par des souffleurs de verre Veniciens. Le moteur est basé sur Cairo, et il est très rapide comparé à clearlooks-cairo et à ubuntulooks.
2861.
userspace virtual filesystem - backends
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - centralisé
2863.
userspace virtual filesystem - binaries
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - binaires
2871.
userspace virtual filesystem - fuse server
2008-04-04
système de fichier virtuel pour l'espace utilisateur - serveur fuse
2978.
This is the German (Austria) dictionary (de-AT-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Autriche, de-AT-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
2980.
This is the German (Switzerland, Liechtenstein) dictionary (de-CH-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Suisse et Liechtenstein, de-CH-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
2982.
This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary (de-DE-1996) for use with the hunspell spellchecker which is currently used within OpenOffice.org2 and as an ispell clone.
2008-04-04
C'est le dictionnaire allemand (Belgique, Allemagne, Luxembourg, de-DE-1996) pour le correcteur orthographique hunspell qui est actuellement employé dans OpenOffice.org 2 et comme un clone d'ispell.
3375.
This package must be installed in the system if a Java environment is desired. It covers useful information for Java users in Debian GNU/Linux, including: * The Java policy document which describes the layout of Java support in Debian and how Java packages should behave. * The Debian-Java-FAQ which provides information on the status of Java support in Debian, available compilers, virtual machines, Java programs and libraries as well as on legal issues. * Information on how to create dummy packages to fulfill java2 requirements.
2008-04-05
Ce paquet doit être installé sur le système si un environnement Java est désiré. Il couvre les informations utiles pour les utilisateurs de Java sur Debian GNU/Linux, incluant : * Le document de stratégie Java qui décrit le support Java dans Debian et comment les paquets Java doivent se comporter. * La FAQ java Debian fournit des informations sur le support Java dans Debian, les compilateurs disponibles, les machines virtuelles, les programmes Java et les bibliothèques ainsi que les solutions légales. * Information sur le mode de création de paquet vide pour se conformer totalement aux contraintes Java
3481.
create device mappings for partitions
2008-04-08
crée une carte des périphérique pour les partitions
3482.
Kpartx can be used to set up device mappings for the partitions of any partitioned block device. It is part of the Linux multipath-tools.
2008-04-08
Kpartx peut être employé pour configurer les montages de partition pour les partitions de n'importe quel périphérique en mode bloc partitionné. Il fait partie des outils de chemin multiples de Linux.
3486.
This package provides /etc/krb5.conf and any other files needed to configure Kerberos Version 5. This package may be used with one of the implementations of Kerberos in Debian, or with a locally built Kerberos. Generally this package will be installed as part of installing some Kerberos implementation.
2008-04-10
Ce paquet fourni /etc/krb5.conf et beaucoup d'autres fichiers nécessaires pour configurer Kerberos version 5. Ce paquet peut être employé avec une implémentation de Kerberos dans Debian, ou avec un Kerberos localement compilé. Généralement ce paquet sera installé en tant que partie de beaucoup d'implémentation de Kerberos
3954.
Translation data updates for all supported GNOME packages for: Central Khmer
2008-04-10
Mise à jour des données de traduction pour tous les paquets GNOME supportés pour le langage Central Khmer
3957.
Translation data for all supported GNOME packages for: Central Khmer
2008-04-10
Données de traduction pour tous les paquets GNOME supportés pour le langage Central Khmer
4278.
Translation data updates for all supported packages for: Central Khmer
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets KDE pris en charge pour: Khmer central
4281.
Translation data for all supported packages for: Central Khmer
2008-04-12
Données de traductions de tous les paquets pris en charge pour: Khmer central
5105.
The Bonobo UI library -- common files
2007-09-27
Bibliothèque Bonobo UI -- fichiers commun
5107.
The Bonobo UI library - development files
2007-09-27
Bibliothèque Bonobo UI -- fichiers de développement
5108.
The Bonobo UI library. This package includes development files for libbonoboui.
2007-09-27
Bibliothèque Bonobo UI. Ce package inclut les fichiers de développement pour libbonoboui
5143.
Boost.Python Library development files
2007-09-29
Bibliothèque de développement Boost.Python
2007-09-27
Boost. Bibliothèque de développement Python
5168.
Boost C++ Libraries with debug symbols
2007-09-27
Bibliothèque Boost C++ avec information de debuggage
5171.
Boost C++ Libraries development files
2007-09-27
Fichiers de développement de la bibliothèque Boost C++
5175.
Boost.org libraries documentation
2007-09-27
Documentation de la bibliothèque Boost.org
5186.
Library for communication with BRLTTY - static libs and headers
2007-09-27
Bibliothèque de communication avec BRLTTY - bibliothèques statiques et entêtes.
5187.
This package contains the static library libbrlapi.a and header files in /usr/include/brltty/ necessary to compile programs for BrlAPI, a client-server based mechanism to remotely access a braille display.
2007-09-27
Ce package contient la bibliothèque statique libbrlapi et les fichiers entêtes dans /usr/include/brltty/ nécessaires pour compiler les programmes utilisant BrlAPI, un mécanisme client-serveur pour accéder à distance à un afficheur braille.
5188.
braille display access via BRLTTY - shared library
2007-09-27
Accè braille à l'affichage via BRLTTY - bibliothèque partagé
5203.
Bean Scripting Framework to support scripting languages in Java
2007-09-27
Bean Scripting Framework pour ajouter le support de langage de script en java
5205.
Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.
2007-09-27
Bean Scripting Framework (BSF) est un jeu de classe java qui offre le support de langage de script dans les applications java, avec un accès aux objets et méthodes java depuis les scripts. BSF permet d'écrire des JSP avec des langages différents de java, en conservant un accès à la bibliothèque de classes java. De plus, BSF permet aux applications java d'être écrite en partie (ou dynamiquement étendues) par un langage intégré. La mise en oeuvre est fait au travers d'une API qui permet l'appel des langages de script depuis le code java, avec une gestion des objets java qui deviennent utilisables depuis les scripts.
5206.
BSF supports these scripting languages: * Python (using Jython) * JavaScript (using rhino) * XSLT Stylesheets (as a component of Apache XML project's Xalan and Xerces) * BeanShell (using bsh) via its own bsf adapter
2007-09-29
BSF est compatible avec les langages de script suivants : * Python ( par l'intermédiaire de Jython ) * Javascript ( par l'intermédiaire de rhino ) * Pages de style XSLT ( un composant des projets Apache XML Xalan et Xerces ) * BeanShell ( par l'intermédiaire de bsh ), via son propre adaptateur BSF.
5207.
Support for Tcl, NetRexx is not available in this Debian package since Jacl, NetRexx (non-free) are not packaged.
2007-09-27
Support de Tcl. NetRexx n'est pas disponible dans ce package Debian depuis Jacl, NetRexx (non libre) n'est pas packagé.
5230.
This package contains libbzip2 which is used by the bzip2 compressor.
2007-09-27
Ce package contient libbzip2, qui est utilisé par le compresseur bzip2.
5233.
Static libraries and include files for the bzip2 compressor library.
2007-09-29
Bibliothèque statique, inclut les fichiers pour la librairie de compression bzip2
5271.
This package contains the header files and static libraries needed to compile applications or shared objects that use libcaca.
2007-09-29
Ce package contient les fichiers entêtes et les bibliothèques statiques pour compiler les applications ou objets partagés qui utilisent libcaca
5272.
colour ASCII art library
2007-09-29
Bibliothèque de dessin couleur ASCII
5284.
Development files for the Cairo 2D graphics library
2007-09-29
Fichier de développement pour la bibliothéque graphique Cairo 2D